Um presente de despedida por tudo o que o senhor fez, pelas coisas que podia ter feito e pela única coisa que lhe resta. | Open Subtitles | هدية وداع. عن جميع الأشياء التي فعَلتها عن الأشياء التي قد تكون فعلتها.. وعن الشيء الوحيد الذي تركتَه. |
Eu só queria pedir desculpas já pelas coisas pelo qual te vou culpar. | Open Subtitles | أريد فحسب الاعتذار مقدما عن الأشياء التي سألقي باللوم عليك |
Certamente não te vou agradecer pelas coisas horríveis que me disseste. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنني لن أقوم بشكرك للأشياء الفظيعة التي قلتها |
Então, porque é que não podemos culpá-lo pelas coisas más? | Open Subtitles | لمَ لا يمكننا أن نلومه على الأشياء السيئة ؟ |
Sei que me odeias pelas coisas que fiz, mas nunca matei ninguém. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ تكرهيني بسبب الأشياء التي قمت بها ولكني لم أفعل ذلك أبداً |
Não apenas pelas coisas boas que ouvi sobre ti, | Open Subtitles | ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ |
Tenho uma última hipótese de me redimir pelas, coisas que disse à minha mãe. | Open Subtitles | هذه فرصتي الأخيرة لتعويض أمّي عن الأمور التي قلتها |
Eu não posso ser perdoado pelas coisas que eu fiz, mas tu salvaste-me a vida e eu tenho que acreditar que há uma razão para isso. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يغفر عن الأشياء التي قمت به، ولكنك أنقذت حياتي، ولقد حصلت على الاعتقاد أن هناك سبب لذلك. |
Sei que estás aqui porque me amavas, e sentes-te responsável pelas coisas que aconteceram, | Open Subtitles | أعلمُ أنك هنا لأنك أحببتني ذات مرة وتشعر بأنك مسؤول عن الأشياء السيئة |
Olha, eu sei que querem compensar pelas coisas que fizeram. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد التعويض عن الأشياء التي إرتكبتها |
Desculpe pelas coisas que eu disse mais cedo. | Open Subtitles | اني اعتذر عن الأشياء التي قلتها سلفاً |
Acho que tu desenvolveste um gosto pelas coisas que se relacionam com os procedimentos. | Open Subtitles | أعتقد أنك بعد وقت طويل ستكتشف نكهة جديدة للأشياء المربحة |
Eu não acredito que algum dia poderei perdoar o meu pai pelas coisas que ele fez, mas talvez ele tenha razão no que tem estado sempre a dizer | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنا يمكن أن أغفر لأبدا أبي للأشياء التي هو يعمل، لكن لربّما هو محقّ بشأن الذي هو يقول على طول |
Isto é o mesmo, excepto que as pessoas pagam pelas coisas e nunca as devolvem. | Open Subtitles | الأمر سيان فقط أنهم يدفعون للأشياء ولا يرجعوها |
- Ensinam-nos a sermos gratos a Deus, pelas coisas boas que nos acontecem. | Open Subtitles | لقد تعلمنا أن نشكر الرب على الأشياء الجيّدة التي تحصل لنا |
Adoro quando me culpas pelas coisas que tu fizeste. | Open Subtitles | تعجبني الطريقة التي تلومينني بها على الأشياء التي قمتِ بفعلها |
Sei que me odeias pelas coisas que fiz, mas nunca matei ninguém. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ تكرهيني بسبب الأشياء التي قمت بها ولكني لم أفعل ذلك أبداً |
Mas se ficarmos perturbados pelas coisas inconcebíveis que passámos a aceitar, deve ser a hora do questionamento. | TED | لكن إن كنت موشوشًا بسبب الأمور غير المعقولة التي يتحتم علينا قبولها فلابد إذا أن يكون ذلك وقت المساءلة. |
Não és responsável pelas coisas erradas que ele fez. | Open Subtitles | أنت لست مسؤولا عن الأمور المختلة التي قام بها |
Eu também pensei no que disseste. Que eu preciso de lutar pelas coisas. | Open Subtitles | وكنت أفكر أيضاً بما قلته لي حول حاجتي للكفاح من أجل الأشياء |
Já não sou apoquentado pelas coisas que me apoquentavam diariamente. | Open Subtitles | أنا لم أعد مغتاضا بالأشياء التي كانت تغيضني يوميا |