| - É inegável. - Vocês estão apaixonados um pelo outro. | Open Subtitles | هذا لا يمكن نكرانه، كان كلّ منكما متيّم بالآخر. |
| Ela nunca iria fazer isso comigo. Estávamos apaixonados um pelo outro. | Open Subtitles | ما كانت لتفعل ذلك بي أبداً كل منا كان مغرماً بالآخر |
| Se algum de nós tem algum sentimento pelo outro não deviamos sair | Open Subtitles | أعني ، لو شعر أحدنا بمشاعر تجاه الآخر ، فيجب أن نتوقف |
| - Não sentimos nada um pelo outro. | Open Subtitles | -لا يكن أحدنا أيّة مشاعر تجاه الآخر |
| Mantenham estes gajos ocupados enquanto dou a volta pelo outro lado. | Open Subtitles | أنتما الإثنين قوموا بإلهاء هؤلاء الأشخاص، بينما اسلك الطريق الآخر |
| Não podemos simplesmente trocar um pelo outro. | Open Subtitles | لا يُمكننا فقط تبادل واحدٍ من أجل الآخر. |
| Ele tá tentando dizer que é pelo outro sentido, David. | Open Subtitles | إنه يحاول القول بأنها في الإتجاه المعاكس، دايفيد |
| Quando eu era mais jovem, tudo o que meu pai dizia entrava por um ouvido e saía pelo outro. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر في العمر, كل شيء كان يقوله يمر خلال أذن, و يخرج من الأخرى |
| Alguma bruxa arrogante está a resgatar velhos truques. Farei por ele, aquilo que fiz pelo outro. | Open Subtitles | واضح أنّ ساحرًا مبتدئًا يُحيي خدعًا قديمة، سأفعل به كما فعلت بالآخر. |
| E uma vez que são ambos agentes do governo, devem zelar um pelo outro... | Open Subtitles | وبما أنكما مسؤولان حكوميان... على كل منكما أن يهتم بالآخر أيها المأمور |
| Estão obviamente atraídos um pelo outro. | Open Subtitles | جليّ أنّ كلًّا منكما مفتون بالآخر |
| Olhamos um pelo outro. | Open Subtitles | يعتني أحدنا بالآخر |
| Olhamos um pelo outro. | Open Subtitles | يعتني أحدنا بالآخر |
| Espere até atacarmos e então fuja pelo outro lado. | Open Subtitles | انتظري بضعة ثوانٍ بعد ذهابنا, ومن ثم اذهبي مع الطريق الآخر. |
| Vocês os três, por ali. Vocês, pelo outro trilho, já! | Open Subtitles | أنتم الثلاثة من هذا الطريق وأنتم من الطريق الآخر الآن |
| Basicamente, é do género, se não souberem que estás ligada, não conseguem descobrir os crimes que cometemos um pelo outro. | Open Subtitles | باختصار، إن لم يعرف الناس أن هناك صلة بينك وبين شخص آخر، فلا يمكنهم تفسير الجرائم التي يرتكبها كلاكما من أجل الآخر. |
| Os Salvatore podem discutir como cães, mas no final morreriam um pelo outro. | Open Subtitles | ربما يقاتل الأخوان (سلفاتور) مثل كلبين لكن كلّ منهما مستعد للموت من أجل الآخر |
| - Toma lá! - A bola foi pelo outro lado. | Open Subtitles | لقد ذهبت الكرة في الإتجاه الآخر |
| - ...e voltar pelo outro lado. | Open Subtitles | و نذهب في الإتجاه الآخر ... |
| Entra por um ouvido e sai pelo outro. | Open Subtitles | الكلام يدخل من أذن، ويخرج من الأخرى |
| Nem reconheceriam uma voz literária americana autentica se ela vos sibilasse num ouvido e deslizasse pelo outro. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون شيئاً عن صوت الأدبالأمريكيالأصلى... إن همس فقط فى أذن ... واحدة وخرج من الأخرى. |