Pelos meus cálculos, podemos passar uma semana junto ao mar. | Open Subtitles | طبقًا لحساباتي، أعتقد أن بإمكاننا الذهاب لعطلة لمدة أسبوع بالمحيط |
Pelos meus cálculos, o abraço teria de exercer nada menos do que 136 quilos de pressão, nos seus pescoços. | Open Subtitles | طبقًا لحساباتي، لا بد أن الحاضن بذل ليس أقل من 300 باوند من الضغط على رقبته. |
Livras-me de um erro influenciado Pelos meus laços familiares. | Open Subtitles | إنك تقودني للخطأ.. تؤثرُ عليّ بالذنب العائلي. |
Livras-me de um erro influenciado Pelos meus laços familiares. | Open Subtitles | إنك تقودني للخطأ.. تؤثرُ عليّ بالذنب العائلي. |
Eu faço Pelos meus filhos. Tu fazes pelos teus. | Open Subtitles | أعمل هذا لأطفالي أنتى تقومين به لأطفالك أيضا |
"Quem autorizar a minha saída é responsável Pelos meus atos." | Open Subtitles | من سيخرجني من هنا سيكون مسؤل عن أفعالي قانونيا |
Peço perdão Pelos meus pecados a Sua Graciosa Majestade, | Open Subtitles | أنا أطلب الصفح على خطاياي من جلالته الكريم |
Estás a dizer que ele esgueirou-se Pelos meus guardas, entrou aqui, amarrou-a, antes de ter-se esfumado daqui? | Open Subtitles | هل أنتِ تقولين بأنه تسلل بين حراسي ووصل إلى هنا وقيدها بهذا الشكل |
Pelos meus cálculos, essa deve ser a decisão mais fácil a tomar. | Open Subtitles | أعتقد أنه طبقًا لحساباتك فهذا هو أسهل قرار لإتخاذه |
Foram causadas pelo "Myriad" que, Pelos meus cálculos, irá continuar a crescer até que expludam os seus crânios. | Open Subtitles | بسبب (مارياد) والذي طبقًا لحساباتي ستستمر بالزيادة حتى تنفجر الجمجمة |
Vá lá. Terias feito o mesmo Pelos meus filhos. Não foi nada de mais. | Open Subtitles | ،بحقك، كنت لتفعل الشئ ذاته لأطفالي هذا ليس بالأمر الكبير |
"Nem sempre mantenho a calma como o Fonz, mas o meu amor Pelos meus filhos dá-me dias cheios de felicidade." | Open Subtitles | "أنا لا أحافظ على رباطة جأشي دائماً كما في شخصية (ذا فونز)، "ولكن حبي لأطفالي منحني الكثير من أيام السعادة." |
Se não sai em 5 segundos, não me responsabilizo Pelos meus actos! | Open Subtitles | إذالمتخرجمنهذهالغرفهفيخمسثواني.. لن أكون مسؤولاً عن أفعالي. |
Assumo a responsabilidade Pelos meus actos. | Open Subtitles | أتحمل المسؤولية الكاملة عن أفعالي |
Posso ser um pecador mas estou disposto a pagar Pelos meus pecados. | Open Subtitles | يمكن أن أكون آثما لكنني على استعداد لدفع ثمن خطاياي. |
E por morrer Pelos meus pecados. Isso foi muito simpático da sua parte. | Open Subtitles | وبالنسبة لموضوع غفران خطاياي ذلك كان لطيفاً جدَاً منك |
Pensávamos estar numa zona segura, mas de repente explodiu um carro e eu fui arrastado de lá Pelos meus seguranças. | Open Subtitles | ظننا أننا في منطقة آمنة، وفجأة انفجرت سيارة وقام حراسي بجري من هناك. |
Se conseguir passar Pelos meus guardas. | Open Subtitles | هل تمكنت من تخطي حراسي |