E pensar que estive quase a sentir pena de ti. | Open Subtitles | ولإعتِقاد أنا كُنْتُ بهذا القرب من شُعُور بالأسى عليك. |
Não percebeste nada. Não vim por ter pena de ti. | Open Subtitles | لقد فهمتِ ذلك بنحو خاطئ، لستُ هنا لكوني أشفق عليك |
Sabes, estava quase a começar a sentir pena de ti. | Open Subtitles | أتعرف أنني قد بدأت تقريبا أشعر بالأسف من أجلك |
Sinto-me dilacerada entre sentir pena de ti e achar-te terrivelmente atraente. | Open Subtitles | أن مشاعري منقسمة الى ...شعور بالأسف عليك واجِدُك جذّاب جداً |
Tive pena de ti, quando perdeste o teu filho. | Open Subtitles | اتعلم , كنت اشفق عليك عندما خسرت ابنك |
Deixa de ter pena de ti próprio. Achas que passaste um mau bocado? | Open Subtitles | توقف عن الإحساس بالأسى تجاه نفسك أتعتقد بأنك واجهت مصاعب ؟ |
Não vais ficar sempre em casa a sentir pena de ti própria. | Open Subtitles | حَسناً، لن تَبْقي في البيت طِوال النهار تشعرين بالأسى على نفسك |
Não vou desperdiçar o meu tempo ou o teu, a sentir pena de ti. | Open Subtitles | لن أضيع وقتي أو وقتك بالشعور بالأسى عليك. |
Não sei se te admiro, se tenho pena de ti ou ambos. | Open Subtitles | لا أعلم هل أحترمك أو أشعر بالأسى عليك أو الاثنين؟ |
A Chloe teve pena de ti porque vivias numa bolha. | Open Subtitles | شعرت كلو بالأسى عليك لأن عشت في فقاعة. |
Tenho pena de ti, continuar num mundo assim quando já foste mais livre que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | أشفق عليك لأنك ستبقين في عالمٍ كهذا بالرغم من .أنك كنت حرةً أكثر من أي أحد |
És um homenzinho triste e estranho. Tenho pena de ti. | Open Subtitles | أنت رجل حزين و غريب و أنا أشفق عليك... |
Tenho pena de ti, porque eu vou dormir. | Open Subtitles | أنا أشفق عليك لأنني ذاهب إلى الفراش |
Não podes aparecer depois daquilo que fizeste e esperares que sinta pena de ti. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تاتي إلى هنا بعد ما فعلته بي وتتوقع مني أن يشعر بالأسف من أجلك. |
Se sentem alguma coisa, sentem uma certa pena de ti. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء آخر فإنهم يشعرون بالأسف من أجلك |
Eu fiquei mesmo com pena de ti, rato de merda. | Open Subtitles | - لقد شعرت بالأسف عليك , يا قطعة القذارة |
Bem, eles provavelmente só estão com pena de ti, depois da malha que te dei no Scrabble. | Open Subtitles | حسناً، هما على الأرجح يشعران بالأسف عليك بعد الهزيمة التي أشبعتُك بها الليلة الماضية. |
O Kassatch teve pena de ti. | Open Subtitles | هل اشفق عليك كوساتش ؟ |
Estás demasiado ocupado em ficar sentado a ter pena de ti próprio, a lamuriar sobre todas as almas que torturaste no Inferno. | Open Subtitles | أنتَ منشغل للغاية بالشعور بالأسى تجاه نفسك تنتحب بشأن الأرواح التي عذّبتها في الجحيم |
Agora, vais ficar aí a sentir pena de ti própria. | Open Subtitles | والآن ستجلسين هنا وتشعرين بالأسى على نفسك كلا , لن أفعل. |
Sabes que estou aqui por ter pena de ti, mas esta foto é muito bonita, Evan Russell. | Open Subtitles | تعلم أنني هنا فقط لأني اشعر بالأسف لك لكن هذه صورة جميلة "ايفان راسل" |
Queria sentir pena de ti, mas, os homens que escondem as coisas... tornam-se feios. | Open Subtitles | أريد أن أشعر بالأسف نحوك ولكن من يخفون الأمور يصبحون قِباح |
Então, a culpa é tua por o teres feito sentir pena de ti. | Open Subtitles | إذن الخطأ خطأك أنك جعلته يشعر بالأسى حيالك |
Quando te cansares de ficar sentado a sentir pena de ti mesmo um golfezinho poderia fazer-te bem. | Open Subtitles | كما تعلم، الجلوس في الجوار يجعلك ،تشعر بالآسى على نفسك لكن القليل من الغولف ربما .يجعلك تشعر بالتحسن |
Eu sinto pena de ti. | Open Subtitles | أشعر بالآسى من أجلكَ |
Sinto pena da rapariga de 13 anos que tu eras mas não sinto pena de ti agora. | Open Subtitles | أشعر بالأسف على الفناة التي كان عمرهــ13ـا التي كانت هي أنت ولكني لا أشعر بالأسف عليكِ الآن |
Quase que sinto pena de ti. | Open Subtitles | تعلمين، أنا أشعر بالأسف لأجلك. |
- É agora que devo sentir pena de ti? | Open Subtitles | هل هذا الوقت الذي يجب أن أشعر بالأسى عليكِ |