Tenho estado a pensar sobre o que estás a passar, como me relacionar contigo, e cheguei a uma simples conclusão. | Open Subtitles | .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ وتوصّلت إلى خاتمة بسيطة |
Quero dizer que o acidente fez-me pensar... sobre a nossa separação. | Open Subtitles | وجهة نظري هي، اصطدام تلك الطائرة جعلني أفكر بشأن انفصالنا. |
Eu estava a pensar sobre como nós ficamos bem juntos, certo? | Open Subtitles | لأنني كنت أفكر في مدى روعتنا و نحن معاً، حسناً؟ |
Ouve, andei a pensar sobre a placa na tua testa... | Open Subtitles | اسمعي . كنت افكر بتلك العلامة التي على جبهتك |
Mas há outra maneira de pensar sobre se assumimos a nossa identidade. | TED | ولكن هناك طريقةٌ أخرى للتفكير في ذلك لمعرفة أين وصلنا بهويتنا. |
És um bom vendedor, mas tenho que pensar sobre o assunto. | Open Subtitles | أنت مندوب مبيعات جيد ، ولكن اريد التفكير في الامر. |
E ontem eu comecei a pensar sobre isso, sobre ela. | Open Subtitles | والليلة الماضية, بدأت أفكر في ذلك , أفكر فيها |
Vou precisar de algum tempo para pensar sobre isto. | Open Subtitles | سأحتاج لبعض الوقت لكي أفكر بشأن عرضك هذا. |
Agora, eu não quero pensar sobre a ursa que tu nunca fodeste. | Open Subtitles | والآن لا أريد أن أفكر في الدب الذي لم تضاجعه أبداً |
Portanto comecei a pensar sobre como vou fazer esta bienal, como é que vou viajar pelo mundo e descobrir estes artistas. | TED | فبدأت أفكر كيف سأقيم هذا البينالي كيف سأسافر حول العالم لأجد الفنانين المناسبين |
Comecei a pensar sobre o quanto um novo método, mais rápido de aprender chinês seria útil. | TED | بدأت أفكر في الكيفية التي يمكن من خلالها لطريقة جديدة وسريعة أن تفيد في تعليم اللغة الصينية. |
Passo muito tempo a pensar sobre como a paisagem social está a mudar, como as novas tecnologias criam novos constrangimentos e novas oportunidades para as pessoas. | TED | أقضي وقتا كبيرا أفكر في الكيفية التي يتغير به الشكل الإجتماعي, وكيف أن التقنيات تخلق قيودا جديدة وفرصا جديدة للناس. |
Um dia, estava a pensar sobre como todos os dados têm uma localização, e percebi que a resposta tinha estado sempre à minha frente. | TED | وفي أحد الأيام، كنت أفكر بأن لكل من البيانات موقع محدد، وأدركت أن الإجابة تحدق بي. |
Estive acordado toda a noite, a pensar sobre a nossa situação. | Open Subtitles | حسنا اسمع كنت يقظا طوال الليل افكر فى موقفنا هذا |
Eu acho que é melhor não pensar sobre isso, né? | Open Subtitles | اعتقد انه من الأفضل ان لا افكر بالموضوع صحيح |
E é por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector | TED | و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع. |
Está a acontecer no "software", no "hardware e na bioengenharia. É uma fundamental forma nova de pensar sobre inovação. | TED | هكذا يحدث في البرمجيات والأجهزة و الهندسة الحيوية كما أن هذا طريق أساسي جديد للتفكير في الابتكار |
Desenhar todos aqueles vestidos nunca te fizeram pensar... em casar outra vez, ou ao menos fazem-te pensar sobre a palavra com "P". | Open Subtitles | اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ |
A um grupo foi pedido para pensar sobre "estar-se morto". | TED | الآن أحد المجموعتين طُلب منها أن تفكر في الموت. |
Jeannie, tenho estado a pensar sobre tudo isto. | Open Subtitles | ما الذي تتحّدث عنه؟ جينى ,لقد كنت أفكّر في كل شيء |
As pessoas reparam nessa postura e partem logo do principio que pertencem ali ainda antes que o seu cérebro consiga pensar sobre isso. | Open Subtitles | الناس يرون ذلك النوع من الوقفات، ويُقرّرون أنّك تنتمي إلى هُناك قبل قيام عقلهم الواعي بالتفكير حول ذلك. |
Ou talvez seja muito assustador pensar sobre o que isso realmente é. | Open Subtitles | أو ربّما اِنها مخيفة جدًا أن نفكر في الوضع هناك حقًا |
"Pode não pensar sobre politica mas a politica pensa sobre si." | Open Subtitles | "ربما لا تفكر بشأن السياسة، لكن السياسة تفكر بشأنك." |
Um dia, ele começou a pensar sobre a luz e a que velocidade ela viaja. | Open Subtitles | في يوم ما بدأ بالتفكير في الضوء و كيف يسافر بسرعة |
Estava a pensar sobre o que está no vídeo que ele havia mandado. | Open Subtitles | . أُفكر بكُل ما حصل لهُ هُناك , و كل ما مرَ به . أُفكر بكُل ما حصل لهُ هُناك , و كل ما مرَ به |
Estava a pensar sobre o que o Oráculo disse. | Open Subtitles | كنتُ أُفكّر بشيءٍ قالته العرّافة |
Tenho andado a pensar sobre umas coisas Eu a viver lá fora | Open Subtitles | أنا أُفكّرُ بشأن الأشياءِ، أَعِيشُ هناك. |
Faz-te pensar sobre todo o sistema legal, como o Rodney não-sei-quantos. | Open Subtitles | يجعلك تتسائلين حول كامل النظام القانوني مثل رودني أو ما إسمه |
Por favor, diz que vais pensar sobre isso. | Open Subtitles | لذا، أرجوك، فقط أخبرني أنك ستفكر في الموضوع |