"pensei nisso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفكر في ذلك
        
    • أفكر بهذا
        
    • أفكر بذلك
        
    • أفكر في هذا
        
    • فكرت بهذا
        
    • فكرت بذلك
        
    • أفكر بالأمر
        
    • أفكّر في ذلك
        
    • أفكر في الأمر
        
    • أفكّر بذلك
        
    • أفكر فى هذا
        
    • يخطر ببالي
        
    • أفكر فى ذلك
        
    • أفكّر بالأمر
        
    • افكر في هذا
        
    - Sim, eu pensei nisso também, e acho que é ridículo. Open Subtitles أجل. أتعلم، كنت أفكر في ذلك أيضاً والأمر شديد السخف
    Nunca pensei nisso. Eu devia ensinar ao Chris sobre as suas raízes irlandesas. Open Subtitles لم أفكر بهذا.ربما يجب أن أعلم كريس عن أصوله الأيرلندية
    A sério, nunca pensei nisso, mas olha só! Sou divorciado, acabo os namoros todos. Open Subtitles حسناً لا لم أفكر بذلك أبداً لكن انظر الي أنا مطلق وانفصل عن الفتيات
    - Não pensei nisso. - Podia causar a morte a nós os dois. Open Subtitles لم أفكر في هذا كان من الممكن أن تتسبب بمقتل كلانا
    - As pessoas pedem papel timbrado com tempo. - Eu pensei nisso. Open Subtitles الناس يطلبون قراطاسيتهم باكراً لقد فكرت بهذا الامر
    pensei nisso durante algum tempo, e queria encontrar a minha própria definição. TED فكرت بذلك على فترات منعزلة، وكنت أرغب في الخروج بتعريفي الخاص.
    Tenho andado tão ocupado com este filme que ainda não pensei nisso. Open Subtitles كنت جد مشغول بمحاولة إخراج هذا الفيلم للنور لدرجة أنني لم أفكر بالأمر
    Quando era produtor em Los Angeles, nunca pensei nisso, nem por um segundo. TED عندما كنت فرداً فعّالاً في لوس أنجلس ، لم أفكر في ذلك ولو لثانية.
    Não sei por que nunca pensei nisso quando era agredido nas aulas de ginástica por um bando de finalistas a ladrarem. Open Subtitles لا أعرف لماذا لم أفكر في ذلك عندما كان الأطفال ينبحون ورائي في صالة الرياضة
    Sim, estou a perguntar a alunos do primeiro ano porque não pensei nisso. Open Subtitles نعم، أسأل طلاب السنة الأولي لأنني لم أفكر بهذا
    - Ela não deve ir. pensei nisso o dia todo. Vamos mantê-la na escola pública. Open Subtitles لا أعتقد أن عليها الذهاب كنت أفكر بهذا طوال اليوم دعينا نُبقيها في مدرسة حكومية
    Ainda não pensei nisso. Open Subtitles وإن كنت جاهزاَ للعودة للمدرسة لم أفكر بذلك بعد
    Merda, porque é que não pensei nisso? Lixei tudo e ainda nem estou lá! Open Subtitles تباً، لم أفكر بذلك حتى لقد أفسدت الأمور كلياً حتى قبيل وصولي
    Sabes, nunca pensei nisso. Mas, faz sentido. Open Subtitles أتعلمين , إنني لم أفكر في هذا الأمر من قبل ولكن هذا له منطق
    Sim, já pensei nisso. pensei nisso todos os dias, nos últimos cinco anos. Open Subtitles لقد فكرت بهذا كل يوم على مدارالخمس سنوات الأخيرة
    Mas pensei nisso e, na verdade, tenho opiniões para ti. Open Subtitles ولكني فكرت بذلك وأنا في الواقع لدي ملاحظات لك
    Deve ser mesmo. Nunca pensei nisso assim. Open Subtitles ربما كذلك , أنا فالحقيقة لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة
    Nem pensei nisso, só precisávamos de mais espaço. Open Subtitles لم أفكّر في ذلك مطلقًا، إنّما احتجنا مساحة إضافيّة
    Quem me dera ter uma melhor resposta. Tudo que posso dizer é que não pensei nisso. Open Subtitles ليت لدي جواب أفضل، كل ما أعرفه أني لم أفكر في الأمر
    -É tão óbvio. Não acredito que não pensei nisso antes. Open Subtitles ذلك واضح ، لا أصدّق أنني لم أفكّر بذلك في وقت أقرب
    Como não pensei nisso antes? -Agrado pode me substituir. Open Subtitles كيف لم أفكر فى هذا من قبل اجرادو تستطيع أن تحل محلى
    Não te martirizes. Eu também não pensei nisso. Open Subtitles لا تلم نفسك لم يخطر ببالي أيضاً
    É tão engraçado acharem isso, porque eu nunca pensei nisso. Open Subtitles من المضحك أن يفكروا فى هذا لأننى نفسى لم أفكر فى ذلك
    Acho que nunca pensei nisso dessa maneira. Open Subtitles أعتقد أنّي لمْ أفكّر بالأمر بهذه الطريقة
    Porque não pensei nisso? Posso experimentar? Open Subtitles لماذا لم افكر في هذا هل استطيع الحصول علي البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more