| E depois pensei para mim, as pessoas são mortas todos os dias, e ninguém se rala. | Open Subtitles | ثم قلت لنفسي أن الناس يُقتلون كل يوم، ولا أحد يلقي بالاً. |
| Sabes, o ano passado, quando deixaste o estudo, pensei para mim: "Porquê? | Open Subtitles | أتعلمين, في العام الماضي عندما تركتـــين الدراســـة، قلت لنفسي, لماذا؟ |
| E disseste que foste ao encontro à tarde, portanto, pensei para mim mesma... porquê mentir? | Open Subtitles | وانت قلت بانك ذهب للمتحف بعد الظهيرة هكذا قلت لنفسي ... لماذا تكذب؟ |
| E pensei para mim, "Posso fazer isso." | Open Subtitles | "قلت لنفسي "يمكننى ان كون مثلها |
| pensei para mim mesmo... | Open Subtitles | لقد قلت لنفسي هذا هو الطفل |
| E pensei para mim próprio... | Open Subtitles | و قلت لنفسي... |