Da forma como estava falando, Pensei que traria o governador até aqui. | Open Subtitles | من الطريقة التي كنت تتحدث بها ظننت أنك ستأتي بالحاكم هنا |
Não, Pensei que querias dizer, qual era o melhor actor. | Open Subtitles | لا ظننتك تعني من اكثر جاذبية في مجال عمله |
Já faz meia hora. Pensei que tivesse voltado para casa. | Open Subtitles | ليس منذ نصف ساعة ظننت أنه عاد إلى المنزل |
Espere lá, Pensei que você só matasse pessoas inocentes . | Open Subtitles | إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته هو قتل ناس أبرياء |
Sim, claro, no mercado... Pensei que tu fosses vendê-la. | Open Subtitles | أجل، صحيح، عند السوق، لقد اعتقدت أنك سَتبيعها؟ |
Pensei que aquela besta peluda fosse o meu fim. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هذا الوحش المُشعر سينهي أمري |
Não Pensei que acontecesse tão depressa, aos oito anos. | TED | لم أعتقد أنه سيحدث سريعاً، فى سن الثامنة. |
Uma vez, no trabalho Pensei que o carbono 14 fosse fossilizado... | Open Subtitles | بالتأكيد ، ذات مرة فى العمل أعتقدت أن الأحفورة الكربونية |
Pensei que esse olhar enigmático era só para conquistar mulheres. | Open Subtitles | إعتقدت أن الشيء الغامض هو سبب كى تجذب المرأة |
Eu Pensei que não me queria na sua família. | Open Subtitles | ظننت أنك أنتِ لم ترغبي بوجودي في عائلتكِ |
Eu sei que já lá não está, mas Pensei que soubesse. | Open Subtitles | ،وأنا أعلم أنك تركت الشركة ولكني ظننت أنك ربما تعرف |
Bem, percebes agora porque Pensei que eras intelectualmente limitado. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن ترى لماذا ظننتك تحدي ثقافي |
Tens ciúmes, Seifer? Pensei que eras grande demais para ter isso. | Open Subtitles | هل أنت تغار يا سايفر لقد ظننتك أكبر من ذلك |
Pensei que conseguia trazê-lo de volta e ainda tinha tempo. | Open Subtitles | ظننت أنه يمكنني إعادته، و أنه لديَّ الوقت الكافي. |
Pensei que conseguia trazê-lo de volta e ainda tinha tempo. | Open Subtitles | ظننت أنه يمكنني إعادته، و أنه لديَّ الوقت الكافي |
Pensei que não precisasses de saber, desde que obtivesses o que querias. | Open Subtitles | لم أعتقد أنك يجب أن تعلم طالما حصلت على ما اردته |
A Susana é óptima. Não nego isso, mas Pensei que adorasses musicais. | Open Subtitles | و كن أنت , اعتقدت أنك تعيشين من أجل الأعمال الغنائية |
- Apenas matámos um unas. - Pensei que só houvesse um. | Open Subtitles | لقد قتلنا أوناس واحد كنت أعتقد أن هناك واحد فقط |
Pensei que era para amanhã, mas hoje é dia 13. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه للغد ولكن اليوم هو الثالث عشر |
Vim, porque Pensei que a... mulher dentro de você, despertou. | Open Subtitles | لقد جئت لأنى أعتقدت أن المرأة بداخلك قد استفاقت. |
Após 30 minutos, Pensei que algo poderia estar a acontecer, mas foi uma fantasia, um falso alarme psicossomático. | Open Subtitles | بعد ثلاثين دقيقة, إعتقدت أن شيء ربما يحدث ,و لكنها كانت أمنية إنذار خاطيء للمُصاب النفسى |
Pensei que os baús tinham sido arrumados antes do café. | Open Subtitles | اعتقدت ان جميع الصناديق اخذت الى الخارج قبل الفطور. |
Pensei que fosse no outro italiano onde pedi você em casamento. | Open Subtitles | اعتقدت انك قصدت المطعم الايطالي الاخر الذي طلبتك فيه للزواج |
E que não Pensei que fosse ofensivo dar uma boleia a alguém. | Open Subtitles | لا أظن أن هناك ضيراً في أن نقلّ أحداً في طريقنا. |
A minha mãe mudou-se. Pensei que se aplicava a mim. | Open Subtitles | غادرت والدتي المنزل، ظننتُ أنّ النبوءة قد تنطبق عليّ. |
- Mais algumas questões. - Pensei que estava aqui para ajudar? | Open Subtitles | ـ أنا أسألك بعض الأسئلة ـ إعتقدت أنك تحاول المساعدة |
De início, Pensei que ele apenas queria proteger o cofre, mas depois suspeitei que ele queria proteger era a vida. | Open Subtitles | فى البداية ياسيد هولمز ,ظننت ان المسألة مجرد انه يحمى صندوقه المتين ولكنى فيما بعد ,ادركت انها حياته |