Sim, então Penso que é um beco sem saída então. | Open Subtitles | أنها لا يستطيع الإنجاب أجل, أظن أنه طريق مسدود |
Penso que é muito difícil para tão grande rainha conhecer o simples prazer de ser amada como pessoa. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصعب على ملكة عظيمة جداً أن تعرف المتعة البسيطة في أن تروقها ذاتها |
Penso que é uma época muito excitante para um artista como eu. Será muito excitante ver o que irá acontecer com o livro no futuro. | TED | لذلك أعتقد أنها فترة مثيرة للغاية لفنان مثلي، أن يراقب ما سيؤول إليه الكتاب مستقبلاً. |
Penso que é altura de parar de ser hostil com todos e aprender a ser humilde. | Open Subtitles | أعتقد هو وقتُ تَوقّفتَ يُثيرُ عداء كُلّ شخصَ و تَعلّمَ قليلاً تواضع. |
Penso que é este o desafio chave que reside na comunidade tecnológica. | TED | أعتقد أن هذا هو التحدي الرئيسي الذي يقع على مجتمع التكنولوجيا. |
Não é isso que pensamos sobre as empresas, e Penso que é triste, porque as empresas são sobretudo o resultado do nosso esforço. | TED | ليست هذه نظرتنا اتجاه الشركات، وأعتقد أن هذا أمر محزن، لأن نبذل جل جهدنا في الشركات. |
Ashley, eu Penso que é melhor começar a fazer o jantar. | Open Subtitles | اشلي , اعتقد انه من الافضل ان ابدأ باعداد العشاء |
De facto, Penso que é possível uma mudança transformacional na forma como vamos pensar no empenho. | TED | في الواقع، أظن أنه من المحتمل حدوث تغييرٍ جذريٍ تحويليٍ في طريقتنا التي سنفكر بها في المشاركة. |
Desta forma, Penso que é seguro dizer que Gandhi tinha um QA elevado. | TED | بهذه الطريقة، أظن أنه يمكنني باطمئنان أن أزعُم بأن كان لدى غاندي معدل تكيّفٍ عالٍ. |
Eu Penso que é extremamente importante termos um transporte sustentável e uma produção de energia sustentável. | TED | أعتقد أنه من المهم جدًا أن تكون لدينا وسائل نقل مستدامة وإتتاج مستدام للطّاقة. |
Penso que é tremendamente decepcionante que o governo tenha feito tudo isto secretamente e não nos tenha dito nada. | TED | بالنسبة لي، أعتقد أنه من المخيب للآمال فعلا أن الحكومة قد قامت سرا بكل تلك الأشياء ولم تخبرنا. |
Ainda é só uma proposta, mas Penso que é uma ajuda para pensar na magnitude da influência humana no planeta. | TED | الآن، ما تزال هذه مجرد مرحلة مقترحة، لكنني أعتقد أنها طريقة مفيدة للتفكير في مدى تأثير الإنسان على الكوكب. |
Penso que é aí que se cruzam a filosofia e a tecnologia. | TED | أعتقد أنها حيث تتقاطع الفلسفة والتكنولوجيا. |
Penso que é a que o Mostow usou. | Open Subtitles | أعتقد هو نفس واحد الذي موستو إستعمل. |
Penso que é verdade, tanto para as minas, como para todas as outras situações em que as provas são fortes e preocupantes, mas incompletas. | TED | أعتقد أن هذا حقيقي، ليس فقط لأجل التعدين، لكن لأجل أوضاع أخرى حيث تكمن الأدلة القوية لكن الاهتمام بها ناقص. |
e vai ganhar dimensão nos próximos anos. Penso que é para nosso benefício e para o benefício do mundo. | TED | وستصل إلى ذروتها خلال الأعوام القليلة القادمة، وأعتقد أن هذا لفائدتنا حقاً، ولفائدة العالم. |
Já é suficientemente doloroso — Penso que é concebido dessa forma — para querermos mesmo saltar. | TED | والجلوس مؤلم حقاً اعتقد انه صمم لهذه الغاية لكي يتولد في نفسك رغبة في القفز |
A sua complexidade, a sua sofisticação, é uma coisa que nos maravilha e Penso que é o escândalo do Projeto do Genoma Humano. | TED | وتراكبها وتطورها، هو أمر معجز حقيقة وأعتقد أنها حقيقة فضيحة مشروع الجينيوم البشري |
Penso que é seguro dizer que as coisas correram todas num ápice para este jovem aqui. | Open Subtitles | أظن إنه من الأسلم القول أن الأمور تتسرع قليلاً أكثر من المعتاد لهذا الشاب. |
Penso que é um pouco o caso da escrita. São os nossos eus de 11 anos a dizer, | Open Subtitles | أظن أن هذا الأمر شبيه بالكتابة ذواتنا التي في عمر الحادية عشرة تقول |
Aquilo é o que eu Penso que é? | Open Subtitles | هل هذا ما أعتقد أنه هو ؟ هل هذا ما أعتقد أنه هو ؟ |
Bom, isso é óptimo. Penso que é óptimo. | Open Subtitles | حسنا , هذا رائع اظنه رائع |
Penso que é o tema definidor do nosso tempo, ou um dos principais. | TED | اعتقد انها القضية التي تعرّف زماننا او واحدة من اهم القضايا |
Os dias não são sempre bons. Por isso, quando temos um dia mau, Penso que é importante recordá-lo, tanto quanto é importante recordar os dias bons. | TED | اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة. |
Penso que é melhor conversarmos em privado. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد |