| Há quem se perca por aqui. Achas que vá atrás dela? | Open Subtitles | هل تعرفى أن الناس تفقد هنا يجب أن أذهب وأحضرها |
| Dobrai seis mil, depois triplicai... antes que um amigo assim descrito perca um fio de cabelo... por culpa de Bassânio. | Open Subtitles | ضاعف الدين ثم قدم له ثلاثة أمثاله قبل أن يفقد صديقاً بهذا الوصف شعرة واحدة بسبب خطأ باسانيو |
| Os meus pais não querem que a minha irmã perca mais aulas. | Open Subtitles | ان والديّ لا يريدان ان تضيع اختي المزيد من الحصص الدراسيه |
| Segura bem o "esquilinho", antes que ele perca as "nozes"! | Open Subtitles | من الأفضل أن تتمسك بسنجابك قبل أن يخسر جَوزَاتُه |
| Nunca deixarei que a minha família perca tudo por tua causa. | Open Subtitles | لن أترك عائلتي تخسر كل شيء بسببك هل تفهم هذا؟ |
| É pago quer ganha ou perca, certo? | Open Subtitles | انت تكسب اموالا سواء فزت او خسرت كذلك نحن. |
| A aliança, imbecial, antes que perca mesmo a paciência. | Open Subtitles | أعطني الخاتم ايها اللعين قبل أن أفقد صبري |
| Agora é melhor eu sair daqui antes que perca a minha família. | Open Subtitles | . والآن عليّ الذهاب من هنا قبل أن أخسر عائلتي. |
| Estou a criar uma distracção aqui... - correndo em círculos. - Não perca a cabeça, Jackie Moon. | Open Subtitles | ـ أنا أبني لياقتي بالجري الدآئري حول نفسي ـ لا تفقد عقلك ، جآكي موون |
| Nunca perca o ânimo ou acredite que sua vida acabou. | Open Subtitles | لا تفقد روحك أبداً و تعتقد أن حياتك أنتهت |
| Não perca isso quando mais precisa. | Open Subtitles | لا تفقد تلك الصفة عندما تحتاج إليها بشدة |
| Qualquer caloiro que perca contacto com a sua agenda, em qualquer momento da próxima semana, vai entrar num mundo de dor. | Open Subtitles | أي جديد يفقد الاتصال مع كتاب الملاحظات في أي وقت خلال الأسبوع المقبل سوف يكون في العالم من الألم |
| Vou preparar a perna. Certifica-te de que não perca muito sangue. | Open Subtitles | اعتنى بالساق ، تاكد انه لا يفقد الكثير من الدماء |
| Por favor, não perca tempo a transformar-nos no inimigo. | Open Subtitles | أرجوك لا تضيع الوقت بـ جعلنا نحن الأعداء |
| Não há uma jogada sequer em que não se perca alguns soldados. | Open Subtitles | لا يخسر فيها اللاعب على الأقل بضعة بيادق. |
| Não quero que perca a sua licença por minha culpa. | Open Subtitles | لا تخاطر من أجلي أنا لا أريدك أن تخسر رخصتك |
| Mesmo que perca os homens, a recompensa é suficiente para afastar os seus credores por um pouco. | Open Subtitles | حتى لو خسرت الرجال، فنقود المباراة كافية لإبعاد الدائنين للوقت الراهن |
| Se queres que eu perca peso, porque é que não dizes logo? | Open Subtitles | أن كنت تريدني أن أفقد وزناً لماذا لا تأتي وتقول ذلك؟ |
| Achas que querem que perca? | Open Subtitles | مالذي تقوله ؟ أتعني بأنّهم يريدون رؤيتي وأنا أخسر ؟ |
| Certo, ganhe ou perca, nós, os advogados, somos sempre pagos na mesma. | Open Subtitles | حسنا فوز او خسارة يحصل المحاميون على الاموال باية حال |
| Só não quero que perca o controlo da sua vida. | Open Subtitles | أنا لا أريد منك أن تفقدي السيطرة على حياتك. |
| Se ir atrás do Roark significar morrer, quer perca ou ganhe, morro à gargalhada se souber que pelo menos isto fiz bem. | Open Subtitles | الذهاب وراء رورك يعني الموت ، النصر أو الخسارة اللعنة سأموت من الضحك لو اكتشفت أن ما أفعله كان خطأً |
| Pagou um lugar na primeira fila. Não perca o espectáculo. | Open Subtitles | أنت دفعت لتكون بمقعد بالصف الأمامي لا تفوت العرض. |
| Devia bebê-lo de uma só vez. Não perca mais tempo. | Open Subtitles | عليك شربه مرة واحدة، لا تضيعي مزيداً من الوقت |
| Não perca o próximo episódio do espectáculo de jogo número da América. | Open Subtitles | لا تفوتوا الحلقة التالية من برنامج الألعاب رقم واحد في أمريكا |
| perca bem, Martin Tillman. A tua vida depende disso. | Open Subtitles | اخسر جيدا مارتن تيلمان حياتك تعتمد على ذلك |