Ainda não Percebeste o conceito de quinta, pois não, minha? | Open Subtitles | أنت لا تفهمى مفهوم المزرعة بالكامل, أليس كذلك, أختى؟ |
Se suspeitarem de ti, abandonamos o esquema. Percebeste? | Open Subtitles | إن شكو في أمرك يا فتى سيتوجب علينا إيقاف العملية , هل فهمت |
Então Percebeste que o Tanith não pode escapar para lado nenhum. | Open Subtitles | إذا أنت تفهم أنه ليست هناك مكان يهرب الية تانيث |
Se me vires a levantar, ficas aí, Percebeste? | Open Subtitles | لو رأيتني أنهض ، عليك أن تظل بمكانك ، أتفهم ؟ |
Bem, não esperes que eu seja a tua gaja nesta relação, Percebeste? | Open Subtitles | لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟ |
Se fores por essa porta, juro que te mato. Percebeste? | Open Subtitles | اذا خرجت من الباب أقسم أننى سأقتلك أتفهمين ؟ |
Esse já não é o meu nome, Percebeste? | Open Subtitles | ،لم أعد أنا كذلك بعد الآن هل تفهمين ذلك؟ |
Tens de usar punho de ferro com estes bárbaros imundos, Percebeste? | Open Subtitles | اعمل بجد على هذه البربرية البيضاء العفنة هل تفهمني ؟ |
Se quiserem falar contigo, não digas nada, Percebeste? | Open Subtitles | إن حاول أحدهم التحدّث إليكم لا تقولوا شيئا مفهوم ؟ |
Só aos 25 anos é que Percebeste a ideia de ter um emprego, Turtle. | Open Subtitles | انتظرت سن الـ25 لتستوعب مفهوم العمل إذن طبيعي ألا تفهم |
Percebeste, imbecil? Vamos. | Open Subtitles | لا تتكلم باللغة العامية معي , مفهوم , ايها اللعين؟ |
Não está gramaticalmente correto, mas acho que Percebeste a ideia. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً لغوياً ولكن أعتقد أنك فهمت |
Traz-nos a vaca. Percebeste? | Open Subtitles | . سوف تقودونا خارجا ، بصحبة البقرة هل فهمت هذا ، ابي ؟ |
Percebeste mal. Não estou a dançar com ela. | Open Subtitles | كلاّ، أنت فهمت الأمر خطأ أنا لا أرقص معها |
- Não Percebeste o que disse? Então não sejas um idiota. | Open Subtitles | إذا كنت تفهم ما أقوله , فلا داعي لأن تصححني |
Se pegar outra, arranco-te o pénis enquanto estiver á dormir. Percebeste? | Open Subtitles | إذ اخذت المزيد سأقطع قضيبك وأنت نائم ،هل تفهم ؟ |
Metemo-nos num território perigoso, Percebeste? | Open Subtitles | هذه منطقة خطرة سندخل إليها أتفهم ذلك و لكنني أريد أن أحفزك |
Sabes, Joe, preciso que resistas à tentação natural de fazeres alguma asneira nesta jogada, Percebeste? | Open Subtitles | والآن ، أريدك تكبَح نزواتك الطبيعيّة لفعل أي شيئ يحوّل مَسار هذه العمليّة ، أتفهم ؟ |
Mas se não conseguires... Arranco-te um dos olhos... Percebeste? | Open Subtitles | واذا تمكنت من ذلك فسوف اقتلع احدى عيناك,أفهمت |
Se estiveres com disposição para uma lição de história eu sou o teu professor, Percebeste? | Open Subtitles | لو كنتي في المزاج لدرس تاريخ أنا مدرسك ، أتفهمين ؟ |
Precisas de ficar aqui, e precisas de descansar, Percebeste, ok? | Open Subtitles | ينبغي عليكِ البقاء هنا والإستراحة هل تفهمين ؟ |
O Omar paga em dinheiro para descobrir os gajos. Percebeste? | Open Subtitles | عمر يدفع نقدا لمن يقتل أولئك الأشخاص ، هل تفهمني ؟ |
Nunca brinques com isto, por isso fica aqui. Percebeste? | Open Subtitles | لا تلعب به أبداَ لذا ابقى مكانك أتفهمني ؟ |
E que parte de "um meta-humano roubou-me a velocidade" não Percebeste? | Open Subtitles | "وأي جزء من "دو قدرة سلبني قوتي لم تفهمه بعد؟ |
Quero dizer, foi muito engraçada. Acho que não a Percebeste. | Open Subtitles | اعني انها كانت مضحكة لكني لاظن انك فهمتها |
Porque, quando ficares velha e má, apanhar miúdos será um dos poucos prazeres que terás na vida, Percebeste? | Open Subtitles | لأنه عندما تصبحين عجوزة وشحيحة إصتياد الأطفال واحدة من المتع الباقية في الحياة فهمتي ذلك؟ |
Não Percebeste a hipótese que criaste para ti mesmo. | Open Subtitles | لا ـأفترض أنك تدرك الفرصة التي صنعتها لنفسك |
Bem, quantos anos tinhas quando Percebeste que eras gay? | Open Subtitles | حسناً ,كم كان عمرك عندما لاحظت انك مثلية |
Não Percebeste nada. Não vim por ter pena de ti. | Open Subtitles | لقد فهمتِ ذلك بنحو خاطئ، لستُ هنا لكوني أشفق عليك |