"percebo o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفهم ما
        
    • افهم ما
        
    • أفهم ماذا
        
    • أستطيع فهم
        
    • إنني أرى ما
        
    • أفهم كلمة
        
    Não percebo o que queres. Queres ganhar dinheiro, ou não? Open Subtitles لم أفهم ما تريدينه أتريدين كسب المال أم لا؟
    Eu percebo o que está a dizer - é bom libertar o líder cá dentro - mas, nestas empresas, a verdade é que é tudo extremamente hierarquizado. TED أعني، أنا أفهم ما تقوله من الجميل أن تحرر القائد من الداخل لكن في هذه الشركات الحقيقة هي أنه هرمي للغاية
    Não quero ser rude, mas não percebo o que está a tentar dizer-me. Open Subtitles لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه
    Eu pedi. Pois, mas não percebo o que estás a dizer, por isso... Open Subtitles نعم نوعا ما لكنني لا افهم .. ما تقوله لذلك
    - Verifiquem a minha cabeça. - Não percebo o que ele... Open Subtitles ـ تفحصوا رأسي ـ لا أفهم ماذا يحدث بحق الجحيم
    Simplesmente não percebo o mundo dos adultos. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع فهم عالم الكِبار الراشدين!
    percebo o que querias dizer sobre o que estava a pensar em querer perder-vos de alguma forma, mas não o quero na verdade. Open Subtitles إنني أرى ما الذي تعنيه بخصوص ما كنت أفكر به بخصوص الرغبة في فقدانكم بشكل ما.لكنين حقاً لا أريد ذلك
    "Não percebo o que diz, Menino Bruce." Open Subtitles كما مايكل كين لا أستطيع أن أفهم كلمة تقوله، ماستر بروس.
    Mais devagar. Não percebo o que dizes. Open Subtitles حسناَ لم لا تتكلمي ببطء حيث أفهم ما تقولين ؟
    Não percebo o que está a fazer. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الذي تفعله يا سيد دراموند
    Que testumnha darias? Sou teu irmão e nem assim percebo o que dizes. Open Subtitles ما نوع الشهود ايمكنك أن تكون أنا أخوك ولا أفهم ما تقول
    Eu percebo o que estás a dizer, Gibb... mas é exactamente por isso que deves ir. Open Subtitles أفهم ما تقولينه يا جيب لكن هذا هوالسبب الذي لأجله عليك أن تذهبي معنا
    Eu percebo o que estão a dizer. Open Subtitles أنا لن أستمر في هذا أنا أفهم ما تقولانه أنتم الأثنين
    Não percebo o que ele diz, alguém o percebe? Open Subtitles أنا لا أستطيع أفهم ما هو يقوله . هل تستطيع أنت ؟
    Não precisa de me dizer o que está em causa, mas ainda assim não percebo o que quer de mim. Open Subtitles لا حاجة إليك لتخبرنى بما على المحك لكن مازلت لا أفهم ما تريده منى
    Eu também percebi que, intelectualmente, percebo o que significa ser deficiente. Open Subtitles كما أنني أدركت فكريا انني قد افهم ما الذي يعنيه ان أكون معاقا
    Rapazes, não percebo. O que consumar significa? Open Subtitles رفاق, انا لا افهم , ما معنى "اتم الامر" ؟
    Não percebo... O que gravarias por cima do teu casamento? Open Subtitles أنا لا أفهم ماذا سجلت على شريط زفافك ؟
    Não percebo o que se passou. Ele tinha as chaves com ele. Open Subtitles لا أفهم ماذا حدث، كانت مفاتيح السيارة معه
    Não percebo o teu motivo. Open Subtitles أنا أنا لا أستطيع فهم دافعك.
    Não percebo o nome dele. Open Subtitles لا أستطيع فهم اسمه
    percebo o que o Laird está a fazer. Open Subtitles إنني أرى ما يفعله ليرد هنا.
    Certinho. Não percebo o que está a dizer. Open Subtitles حسناً حسنا، لم أفهم كلمة مما قلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more