"perdemos um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد فقدنا
        
    • لقد خسرنا
        
    • نخسر
        
    • نفقد أحد
        
    • فقدنا إحدى
        
    Me escute. Já perdemos, um Primeiro-Ministro porque o corpo de guardas... Open Subtitles لقد فقدنا لافعل رئيس الوزراء من قبل بسبب الحرس الخاص
    Torre, é o voo 117. Perdemos um motor. Open Subtitles إلى البرج ، هذه الرحلة 117 لقد فقدنا محركاً
    Perdemos um grande camarada mas ganhámos outros novos. Open Subtitles لقد فقدنا رفيقاً عزيزاً ولكننا كسبنا اكثر
    Perdemos um terço do nosso PIB nominal. TED لقد خسرنا ثلث القيمة الإسمية للناتج المحلي الإجمالي.
    Perdemos um dos homens do Ali por causa de 1 cápsula de cianeto escondida num dente. Open Subtitles لقد خسرنا احد رجال علي بسبب سم السيانيد بين اسنانه
    Que dia triste este em que Perdemos um irmão, não é? Open Subtitles انه ليوم حزين ان نخسر اخانا, اليس كذلك شيزري ؟
    "Sempre é quando Perdemos um oficial da lei" "a fazer o seu dever." Open Subtitles دائماً عندما نفقد أحد رجال القانون أثناء تادية واجبهم ?
    Perdemos um veículo, senhor ministro. Open Subtitles فقدنا إحدى آلياتنا , سيّدي ! و هذا الشاب أنقذ حياتي
    Sinto muito em ter que dizer que Perdemos um valioso parceiro na expedição hoje. Open Subtitles أنا آسفة لإبلاغكم ذلك لقد فقدنا عضو مهم في البعثة اليوم
    Perdemos um homem, mas ainda conseguimos fazer isto. Open Subtitles حسنا لقد فقدنا واحدا و لكن مازال يمكننا القيام بذلك
    Perdemos um bebé. Mas o outro está óptimo. Open Subtitles .. لقد فقدنا الطفلة ولكن الطفلة الأخرى بخير
    Óptimo, Perdemos um filho, nunca o conheceremos, passaremos a vida a olhar para um e a pensar porque não há dois. Open Subtitles لقد فقدنا طفلاً لن نراه أبداً .. سنقضي بقية حياتنا ننظر إلى طفلة ونتسائل دوماً ، لمَ لا يوجد إثنان
    Perdemos um membro de nossa equipe, garoto. Está pronto para assumir o lugar dele? Open Subtitles لقد فقدنا واحد من ركائزنا , ايها الفتى هل انت مستعد وان تاخذ هذا المكان؟
    Olhe, amigo, Perdemos um avião. O que quer que eu diga? Open Subtitles أنظر يا صديقي , لقد فقدنا طائرة ماذا تريد مني أن أقول؟
    Senhor, hoje Perdemos um grande jovem guerreiro, mas vencemos a batalha. Open Subtitles مولاي لقد خسرنا محارب شاب عظيم اليوم ولكن المعركه حسمت لصالحنا
    Perdemos um filho. Não vamos perder outro. Open Subtitles لقد خسرنا أبناً واحدا ، لن نخسر آخر أيضاً
    Com todo o devido respeito, Perdemos um homem. Open Subtitles ما فائق احترامي لكَ، لقد خسرنا رجلًا هُناك.
    Não Perdemos um centavo na tabela ou sorteio em 8 corridas. Open Subtitles لم نخسر بنساً واحد من بطاقات اليانصيب خلال ثمان سباقات
    Todos os dias Perdemos um pouco de nossa capacidade de focar os nossos olhos, até não conseguirmos focar nada. TED كل يوم نخسر جميعاً القليل من قدرتنا على إعادة تركيز أعيننا حتى لا نتمكن من ذلك على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more