| Vais defrontar a máfia turca, será que Perdeste o juízo? | Open Subtitles | هل تفكر في خوض حرب مع المافيا التركية؟ هل فقدت عقلك؟ |
| Ela falou com a polícia. Perdeste o juízo, Nicolai? | Open Subtitles | لأنها تواصلت مع الشرطة هل فقدت عقلك يا نيكولا؟ |
| Perdeste o juízo ao vires aqui, seu louco? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك بالقدوم إلى هنا أيها اللعين؟ |
| Olha para ti... Perdeste o teu trabalho, andas por aí a empurrar pessoas... para dentro de porta-bagagens... | Open Subtitles | لقد فقدت عملك وتذهب لدفع الناس في الصناديق إنهض ماذا لو أنّ الجميع فعلوا هذا؟ |
| Perdeste o teu dinheiro. Eu passei 10 anos na prisão. | Open Subtitles | لقد خسرت مالك وأنا أمضيت عشرة سنوات سجينا |
| Perdeste o emprego por minha causa e do Stitch? | Open Subtitles | هل فقدت عملك بسبب ستيتش وسببي؟ |
| Perdeste o caminho para a catequese, amigo? | Open Subtitles | هل فقدت طريقك الي المدرسة, يا صاح؟ |
| Recentemente Perdeste o teu irmão, num mergulho semelhante. | Open Subtitles | هل فقدت مؤخرا أخيك في الغوص مماثلة. |
| Perdeste o juízo? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ؟ ؟ ألم ترى الشوارع ؟ |
| Kowalsky, Perdeste o juízo? | Open Subtitles | كوالسكي .. هل فقدت عقلك ؟ |
| Cabrão, Perdeste o juízo? | Open Subtitles | أيها الوغد ، هل فقدت عقلك ؟ |
| Jerry! Perdeste o juízo? | Open Subtitles | جيري هل فقدت عقلك ؟ |
| Perdeste a audição quando Perdeste o braço? | Open Subtitles | هل فقدت سمعك مع يدك ؟ |
| Perdeste o teu direito a visitas há algum tempo, Clark. | Open Subtitles | لقد فقدت حقوقك في الزيارة منذ فترة يا كلارك |
| Perdeste o teu martelo, queridinha. Com o que é que me vais bater agora? | Open Subtitles | لقد فقدت مطرقتك يا حلوة بماذا ستضربيني الآن؟ |
| Perdeste o direito de me fazeres esse tipo de pergunta há muito tempo. | Open Subtitles | لقد خسرت حقوقك أن تسألني هكذا أسئلة منذ زمن بعيد |
| - Perdeste o juízo? | Open Subtitles | هل فقدتَ عقلك ؟ |
| Perdeste o aniversário do Josh. | Open Subtitles | لقد فوت يوم ميلاد جوش |
| Perdeste o direito de te armares em boazinha. | Open Subtitles | لقد خسرتِ حقك في التظاهر باللطف والكرم |
| Perdeste o discurso de abertura do Embaixador Holandês. | Open Subtitles | لقد فاتك إفتتاح السفير الهولنديّ للتصريحات. |
| Tu não perdeste só o teu corpo, não, não, tu Perdeste o juízo. | Open Subtitles | ياالهي لم تخسري جسمك فقط لقد فقدتي عقلك ايضا |
| - Perdeste o teu sapato, querida. - Pois perdi. | Open Subtitles | حسنًا ، لقد فقدتِ حذائكِ يا عزيزتي - أجل ، لقد فقدتُه - |
| Meu Deus! Perdeste o juízo? | Open Subtitles | يا إلهي أفقدت عقلك |
| Tu Perdeste o teu primo agora tiraste-me o meu. | Open Subtitles | ...أنت فقدت ابن عمك والآن قتلت ابن عمى... |
| - Perdeste o jogo de ontem? | Open Subtitles | هل فاتتك المباراة النهائية البارحة؟ |
| Porquê o copo de fruta, B.? Perdeste o gosto pelo iogurte? | Open Subtitles | (لماذا تأكلين علبة فاكهة يا (بي هل فقدتي شهيتك للزبادي؟ |
| Perdeste o avião? | Open Subtitles | هل فوتت طائرتك ؟ |