Os perfis de DNA daqueles cadáveres na nave furtiva. | Open Subtitles | ملفات عينات الحمض النووي من تلك السفينه الشبح |
Conforme fui conhecendo pessoas de negócios bem sucedidas e fui lendo perfis de líderes de alto escalão, notei uma coisa em comum. | TED | عندما قابلت أناسا ناجحين في مجال الأعمال وقرأت ملفات قادة على مستوى رفيع، لاحظت بعض القواسم المشتركة: |
Não, vão fazer uns perfis de agências modernas. | Open Subtitles | كلا، هم يؤلفون ملفات شخصيّة أدبيّة للوكالات المتحضّرة. |
Nós geramos perfis de DNA diferentes para todas nossas amostras usando inúmeras técnicas de análise. | Open Subtitles | ,قمنا بتمييز عينات الحمض النوويه لكل الأربع عينات {\fade(2500,100)} متابعة ممتعه الهاديAالصاخب AabadyA باستخدام عدد من تقنيات التحليل |
Estes são alguns perfis de encontros de 2010 com a palavra "sozinho" sublinhada. | TED | هذه بعض ملفات التعارف الشخصي من عام 2010 و الممّيزة بكلمة "وحيد" |
À medida que reunirmos mais dados e perfis de respiração da população, incluindo todas as variedades de sexos, de idade, de origens e de estilos de vida, o poder da análise da respiração aumentará. | TED | عندما نقوم بجمع معلومات أكثر، يكن عندها ملفات التنفس الشخصي للسكان متضمنة جميع الاختلافات الجنسية والعمر والأصل وأنماط الحياة. وقوة تحاليل التنفس يجب أن تزداد. |
- Ela estava a traçar perfis de homens. Todas as informações encontradas foram tiradas de registos públicos. | Open Subtitles | -انها ملفات لحالة أشـخاص والمعلومات أخذت من الشـرطة |
Este envelope contém os perfis de 142 dos teus filhos. | Open Subtitles | هذا الظرف يحتوي على ملفات 142 من اطفالك |