Ele foi perseguido em Praga pela Interpol esta manhã e janta à noite com contactos dos EUA! | Open Subtitles | كان مطارد عبر بريجيو في الصباح كان لديه عشاء مع مخابرات الولايات المتّحدة ذلك الليل |
Depois da guerra terminar, ele suicidou-se, porque foi perseguido por ser gay. | Open Subtitles | وبعد انتهاء الحرب, قام بالانتحار لأنه قد تمت مطاردته لأنه مثليّ. |
Mas a verdade é que sou mais perseguido pelas cifras do meu empréstimo bancário. | Open Subtitles | لكن الحقيقة، أنا أكثر مطاردة بحجم دفعات رهني. |
Ele está a ser perseguido por todas as agências. | Open Subtitles | وهو مُطارد من قبل كل قوات الأمن بالمدينة |
E o Money Mike ainda está a ser perseguido pelo Damon. | Open Subtitles | و موني مايك كما تعرفوا مازال مطارداً من قبل دايمون في كل انحاء الحي |
Eu não sou grande fã de ser perseguido com uma pá. | Open Subtitles | أنا لست فقط من كبار المعجبين بأن يتم مطاردتي بواسطة رفش |
Estou com vocês á cinco minutos, e já estou a ser perseguido por polícias! | Open Subtitles | تركتك بمفردك خمس دقائق فقط والان انا مطارد من الشرطة |
Foi perseguido e há provas de ter sido torturado recentemente. | Open Subtitles | على ما يبدو انه كان مطارد. الا دلة تشير الى انه قد عذب. |
Pelo que sei, quando alguém é perseguido tão insistentemente, é porque o perseguidor tem uma forte razão para isso. | Open Subtitles | لدى خبرة أنه عندما يكون شخص مطارد بعناد بالغ... وي كون السبب أن المُطارد لديه ظلم قوى |
Um professor é perseguido por um demónio sem cabeça. | Open Subtitles | المدرس سيتم مطاردته بالروح الشريره لمقطوع الرأس |
Os ladrões separaram-se e um foi perseguido por um beco. | Open Subtitles | وينفصل اللصان وواحداً منهم تمت مطاردته أسفل الممر |
- Claro. O rapaz seria perseguido. Poderia ser o fim de todos os goa'uid. | Open Subtitles | فستتم مطاردة الطفل و قد يكون نهاية الجواؤلد على يديه |
E eu não quero passar o resto da minha vida a ser perseguido por maus. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أقضي بقية من حياتي مع الأشرار مطاردة لي. |
Estás a ser perseguido por todas as forças da lei. | Open Subtitles | أنت مُطارد من قبل كل وكالة لتطبيق القانون في المدينة |
Lembro-me uma vez em que o pobre lobo estava a ser perseguido pela Capuchinho Vermelho à volta da casa da sua avó e ela tinha um machado. | Open Subtitles | أتذكر تلك المرة عندما كان الذئب المسكين مطارداً من قِبل فتاة مرتدية غطاءً أحمر حول منزل جدته و كانت هي تحمل فأساً |
Eu fui perseguido, atordoado, hipnotizado... paralisado e quase assassinado pela sua família. | Open Subtitles | لقد تمت مطاردتي و تنويمي مغناطيسياً أصابوني بالشلل وتقريباً قتلوني كل هذا من عائلتكِ |
Porque é, ao seu modo, confirmação de que o Charles foi perseguido. | Open Subtitles | لأنه كذلك, بطريقة ما, اثبات بان تشارلز كان مطاردا وتسبب بموته. |
Serás perseguido por assassinos profissionais de todo mundo... É verdade! | Open Subtitles | سوف تطارد بواسطة القتلة من كل انحاء العالم |
Tenho perseguido este filho da puta o filme todo. | Open Subtitles | لقد كنت أطارد هذا اللعين طوال الفيلم كله |
Sinto-me paranóico, parece que estou a ser perseguido. | Open Subtitles | اسمع، أنا مذعور نوعاً ما أشعر أنّي مضطهد |
E aí vai o Challenger, a ser perseguido pelos maus motorizados. | Open Subtitles | ويذهب المتحدي هناك، أن يطارد بالأزرق، يعني أزرق على العجلات. |
Tenho um pequeno problema. Estou a ser perseguido. | Open Subtitles | إسمعي, لدي مشكلة صغيرة هناك فتاة تلاحقني |
Há mais de mil anos que sou perseguido... e eu estou sempre um passo à frente. | Open Subtitles | لطالما طاردني البشر لألف عاماً ودائماً ما كنت أسبقهم بخطوة |
Se a Paxson vai atrás de toda a gente que conheço, então preciso de conhecer alguém que ela se arrependa de ter perseguido. | Open Subtitles | شباب إذا باكسون تلاحق كل شخص اعرفه عندها سأحتاج بأن اعرف شخص هي ستندم إذا لحقته |
Tenho sido perseguido por imagens de mulheres que filmei em segredo. | Open Subtitles | طوردت بصور النساء التي سجلتها على شريط فيديو سراً |