Tem dez minutos para emalar os seus itens pessoais que quiser. | Open Subtitles | لديكِ فقط عشرة دقائق لتحملي أغراضكِ الشخصية التي تحتاجين أليها |
As experiências pessoais que não encaixavam em nenhuma categoria. | TED | التجارب الشخصية التي لم تتناسب بشكل جيد مع هذه التجارب أو تلك. |
Não é possível desentrelaçar completamente estes três fatores, mas as escolhas pessoais que fazemos certamente que têm um maior peso no desenvolvimento da confiança. | TED | من المستحيل فصل هذه العوامل الثلاثة عن بعضها تمامًا، ولكن اختياراتنا الشخصية التي نتخذها تؤدي دورًا رئيسيًا في تنمية الثقة بلا ريب. |
E eu só quero deixar-vos com os pontos pessoais que acho que podem estar interessados. | TED | وأرغب فقط بأن أترككم مع هذه الأفكار الشخصية التي أعتقد أنها ربما تثير إهتمامكم. |
Ele também não sabe de certas coisas pessoais que mencionastes ao meu cliente sobre ele. | Open Subtitles | كما انه لا يعرف حول بعض الأشياء الشخصية التي ذكرتيها لموكلي عنه |
E os arquivos pessoais que roubou dela? | Open Subtitles | وماذا عن الملفات الشخصية التي سرقتها منها ؟ |
Os segredos com os quais convivemos, os sacrifícios pessoais que fazemos... | Open Subtitles | الاسرار التي نتعايش معها التضحيات الشخصية التي نقدمها |
Mas já percebi o tipo de revelações pessoais que pretendes. | Open Subtitles | لكني بت أعلم نوع المجاهرة الشخصية التي تودينها |
Tenho preocupações com as decisões pessoais que um associado meu fez e disse-lhe. | Open Subtitles | لدي بعض المخاوف فيما يتعلق بالقرارات الشخصية التي قام بها شريك لي، و أخبرته بذلك |
Mas apenas aproximando-nos destes animais e passando tempo com eles é que podemos encontrar e desvendar estas características pessoais que eles possuem. | TED | وهذا لا يمكن استنباطه بالنظر عن قرب الى الحيوانات بل بالعيش معها وقضاء الوقت معها .. لكي يخولنا ذلك ان نغوص في كينونتها وان نستكشف صفاتها الشخصية التي تملكها |
Informações pessoais que desenhávamos manualmente, numa folha do tamanho de um postal, que mandávamos semanalmente de Londres para Nova Iorque, onde eu moro, e de Nova Iorque para Londres, onde ela mora. | TED | المعلومات الشخصية التي كنا نرسمها يدويًا لاحقًا على ورقة في حجم بطاقة بريدية التي نرسلها كل أسبوع من لندن إلى نيويورك حيث أعيش و من نيويورك إلى لندن، حيث تعيش هي. |
se ele tivesse conseguido ultrapassar alguns dos erros pessoais que foram cometidos, não tenho dúvidas de que o Cauchy teria voltado a trabalhar com ele, e que poderiam ter feito grandes coisas juntos. | Open Subtitles | إذا كان يمكنه تجاوز الأخطاء الشخصية التي إقترفها.. بدون شك كان سيعمل مع أستاذه مره أخرى. وكانا سيقومان بأفعال جيدة سوية. |
São bens pessoais que ela colecionava. | Open Subtitles | كانا من أغراضها الشخصية التي جمعتها |
Vou precisar de entrar e ficar com os objectos pessoais que o Kyle possa ter deixado. | Open Subtitles | حسناً، أنا أرغب في الدخول، الحصول على أي المتعلقات الشخصية التي تركها "كايل" خلفه. |
Ele guardava alguns registos de quaisquer investimentos pessoais, que poderia ter feito, ...depois de entrar para a Companhia | Open Subtitles | لديه اي سجلات عن الاستثمارات الشخصية التي قام بعملها، بعد ان ... انضم للشركة |
e dos sacrifícios pessoais que fizeram. | Open Subtitles | والتضحيات الشخصية التي قدموها. |
Contei-vos esta história porque vocês precisam de entender que existe um mundo que vai muito para além dos cabeçalhos de jornal, incluindo as relações pessoais que vocês têm com amigos e familiares. | TED | أنا حدثتكم عن هذه القصة لإنكم لابد وأن تفهموا أن هناك عالم صعب الفهم خلف العناوين الرئيسية للصحافة , متضمنأً العلاقات الشخصية التي لكم مع الأصدقاء والأسرة . |