"pilha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كومة
        
    • بطارية
        
    • لكومة
        
    • بكومة
        
    • أكوام
        
    • الكومة
        
    • الكومةِ
        
    • حزمة
        
    • ببطارية
        
    • بايل
        
    • رزم
        
    • ركام
        
    • كومه
        
    • لكومةٍ
        
    • كومتك
        
    Desenvolvemos a química que penetra no monte de pó, na pilha de nanopartículas e vai buscar exatamente aquelas de que precisamos. TED قد طورنا الكيمياء التي تدخل فى كومة من الغبار، وفي كومة من جزيئات النانو، ونسحب الشيء الذي نحتاجه بالضبط.
    Em cima de uma pilha de dinheiro com muitas mulheres bonitas. Open Subtitles على قمة من كومة أموال مع العديد من الفتيات الجميلات
    Na verdade, é como procurar uma agulha numa pilha de agulhas. Open Subtitles في الحقيقة، مثل ان نَبْحثُ عن إبرة في كومة إبرِ.
    Mas se todas as combinações falharem, ficas a saber que este grupo só tem uma pilha boa, ou nenhuma. TED ولكن إن لم تعمل كل التركيبات الثلاثة، فستعرف أن هذه المجموعة فيها إما بطارية جيدة واحدة، أو ولا واحدة على الإطلاق.
    Vê se vês um quintal com uma rede ou uma pilha de folhas secas. Open Subtitles انتبه للأرجوحة الشبكية في الفناء الأمامي أو لكومة من الأوراق الجافة
    Esta é uma pilha de "não concordo contigo no tribunal" Open Subtitles هذه كومة من التي لم تتفق معي فيها المحكمة
    Uma pilha de lixo gigante, à deriva, e ninguém se importa. Open Subtitles كومة ضخمة من القمامة انجرفت ويبدو أن لا أحد يهتم
    Uma pilha de todos os irlandeses que morreram na viagem. Open Subtitles كومة من الأيرلنديين كومة من الأيرلنديين ماتوا في الطريق
    Se eu morrer, ficam com uma grande pilha de nada. Open Subtitles لأني إذا مت, ستكون لديك كومة من اللا شيئ
    E eu seria uma pilha de ossos queimados, como o Mance. Open Subtitles وأود أن يكون كومة من متفحمة العظام تماما مثل مانس.
    Não se pode piratear uma pilha de papel em espiral. Open Subtitles لا يمكنك أختراق كومة من الأوراق ذات الأطر الحلزونية
    Não me lembro da pilha gigante de pastas na tua mesa. Open Subtitles أنا لا أتذكر كومة ضخمة من المجلدات موجودة على مكتبك
    Vemos as operárias lixeiras a fazer uma pilha de detritos. TED لذلك ما تراه هو أن عمال القمامة يقومون بعمل كومة من النفايات.
    Uma profunda pilha de informações, documentando mudanças imensas. TED كومة كبيرة من البيانات، توثق كمية هائلة من التغييرات.
    O Bob Moog apareceu carregado com uma pilha de equipamentos para me mostrar e ao Greg Flint coisas sobre isto. TED مرّ علينا بوب مووق ومعه كومة من الأجهزة ليرينا، أنا وجريج فلنت، أشياء عنها.
    Talvez obtenhas um par mas, se todas as combinações falharem, ficas a saber que este grupo só pode ter uma pilha boa. TED قد تحصل على تطابق، ولكن إن فشلت كل التركيبات مجددًا، فستعرف أن هذه المجموعة لا يمكن أن تحتوي على أكثر من بطارية جيدة.
    Isto pode parecer uma pilha de números bem arrumados, mas, na verdade, é um rico manancial matemático. TED قد يبدو لك هذا الشكل أشبه بكومة من الأرقام المرتبة ، لكنه في الواقع، كنز رياضي قيّم جداً.
    E eu sonhei que me perdia no meio de uma pilha de livros... e não conseguia... Open Subtitles لقد حلمت أنني تُهت وسط أكوام الكُتب .. ثمَّ لم أستطع القراءة ..
    Agora faz isso com aquela pilha inteira, ali atrás Open Subtitles جيد,الأن افعلي ذلك مع هؤلاء الكومة كلها هناك
    Essa pilha de pedra, de novo, não. Open Subtitles اوةة لاا تلك الكومةِ مِنْ الصخورِ ثانيةً.
    Cada um destes círculos é uma engrenagem, é uma pilha de engrenagens, e isto tem o tamanho de uma locomotiva a vapor. TED كل واحدة من هذه الدوائر هي مسننة، حزمة من المسننات، وهذا الشيء بقدر ضخامة قاطرة بخار.
    Com estes fios são ligados a uma pilha e aos busca pés. Open Subtitles والآن هذه الأسلاك ملتصقة ببطارية ونفس نوع المفرقعة
    Claro, e conseguir-me o papel na "pilha de Baboseiras". Open Subtitles بالطبع هي سوف تحجز دور البطولة في (بايل اند ذابيبر) لي
    Ele costumava estudar na cama, com uma pilha de livros entre nós. Open Subtitles اعتاد على أن يدرس على سريرهّ مع رزم من الكتب بيننا
    Ela tentou, mas não conseguiu rastejar debaixo daquela enorme pilha de orgulho. Open Subtitles لقد حاولت ,لكنها لم تستطع .الزحف من الأعماق .هذا ركام كبير من الفخر
    Estava a sair do escritório, chegou o chefe com uma pilha de papéis e dois assistentes... e disse: "Trate disso para amanhã de manhã." Open Subtitles كنت اغادر مكتبى عندما دخل المدير و معه كومه من السجلات مع اثنين من المساعدين وقال ,راجع هذه حتى صباح الغد
    Olha, sinto muito, mas não posso. Estou a olhar para uma pilha de manifestos de carga. Open Subtitles انظري، إني حقاً متأسف، لكني لا أستطيع إني أنظر لكومةٍ من وثائق الشحن
    Coloqua no topo da pilha, por favor. Open Subtitles هلا قفزت بذلك إلى قمة كومتك لأجلي، رجاءً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more