No final do processo temos uma mistura de vários plásticos, muitos tipos diferentes de plástico e diversas categorias de plástico. | TED | ونحصل في نهاية هذه العملية على مركب من البلاستيك الممزوج أنواع كثيرة من البلاستيك ودرجات كثيرة من البلاستيك |
Percebi que o azul era a cor dominante dos plásticos. | TED | لاحظت أن اللون الأزرق الأكثر انتشارا بين ألوان البلاستيك. |
Temos as ferramentas com sangue e plásticos na carrinha. | Open Subtitles | لقد وجدنا ادوات دموية واكياس بلاستيكية بصندوق شاحنته. |
Afinal recompensam cirurgiões plásticos. Enganaram-me. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، لقد سلموها لجراح التجميل هم كذبو ا علي |
O Sr. Tyson é dono da cana-de-açúcar, tu tens a fórmula dos plásticos, e eu sou oferecido em sacrifício no altar do progresso industrial! | Open Subtitles | السيد تايسون يمتلك قصب السكر وأنت لديك المعادلة لصنع البلاستك لذا أنا أُقدم كأضحية لمذبح التقدم الصناعي |
Porque nós temos um problema urgente de poluição de plásticos. | TED | لأننا أيها الناس لدينا مشكلة ملحة مع التلوث البلاستيكي. |
As formas tradicionais de separação de materiais não funcionam para os plásticos. | TED | ولذلك فإن الطريقة الإعتيادية لفصل المواد غير مجدية مع المواد البلاستيكية ببساطة |
Terra, metais, plásticos, tampões, plantas, cordas musicais, instrumentos médicos, tudo. | Open Subtitles | البلاستيك, المعادن النباتات, الألآت الموسيقيه المعدات الطبيه, أى شيىء |
É uma garrafa de Coca antiga, vidro sólido, não como esses plásticos e latas que temos hoje. | Open Subtitles | بل هو خمر كوكا كولا زجاجة، الزجاج الصلبة، لا أحب هذا البلاستيك وعلب لدينا اليوم. |
São sobretudo vários tipos de plásticos e diversos tipos de metais | TED | هي في الغالب أنواع عديدة من البلاستيك والمعادن. |
As pessoas pensam que isso é porque os plásticos são materiais que têm muito pouco valor. | TED | والآن أكثر الناس تعتقد أن هذا بسبب كون البلاستيك مادة ترمى وأنها ذات أهمية قليلة |
Os plásticos têm densidades que variam muito pouco. | TED | ولكن أنواع البلاستيك لديها كثافة تتداخل مع بعضها البعض على نطاق ضيق جداً |
A maior parte dos plásticos não são biodegradáveis, o que significa que estão destinados a partir-se em bocados cada vez mais pequenos chamados microplásticos que podem permanecer no mar eternamente. | TED | ومعظم المواد البلاستيكية لا تتحلل حيويًا ما يعني أنه عليها أن تتجزأ إلى قطع أصغر وأصغر تُسمى بجزيئات بلاستيكية مجهرية والتي يمكنها أن تدور في البحر للأبد |
Também estou a encontrar indícios de queima de plásticos, o que liberta no ar gases causadores de cancro. | TED | أيضا وجدت أدلة على قمامة بلاستيكية محروقة والذي يطلق دخانا مسببا للسرطان في الهواء. |
Usamos E.P., explosivos plásticos. | Open Subtitles | نحن الآن نستخدم متفجرات بلاستيكية أنها مواد رائعة |
Dissemos que só iam cirurgiões, cirurgiões plásticos e traumatologistas. | Open Subtitles | . . لقد قلنا أن القائمة قد امتلئت بالجراحين و أطباء التجميل و الأورام |
- Cirurgiões plásticos sem qualificações. | Open Subtitles | كأن يستخدمها أطباء التجميل في لوس أنجلوس إنهم ليسوا حتى أطباء حقيقين |
Eles reciclam os plásticos que apanham. | Open Subtitles | الأحياء الفقيرة تقوم بتدوير البلاستك لبينما هم ييبحثون عن الطعام في النفايات |
As minhas pesquisas mostram que nos poderá até ser útil com o nosso problema de poluição dos plásticos. | TED | ويُظهر بحثي أنّه من الممكن أن يساعدنا في مشكلة التلوث البلاستيكي. |
Usamos um processo altamente automatizado para separar esses plásticos não só pelo tipo, mas por qualidade. | TED | نستخدم عملية آلية عالية جدا لفرز تلك المواد البلاستيكية ليس بحسب النوع فقط بل الدرجة أيضا |
Não somos todos ovos frágeis escondidos atrás de plásticos com bolhas? | Open Subtitles | السنا كلنا بيوضا ضعيفة مختبأين خلف غلاف بلاستيكي و كرتون؟ |
Empurramos esse material para extrusoras onde o derretemos empurramo-lo por pequenos buracos, fazemos fios plásticos tipo esparguete. | TED | ونقوم بدفع هذه المواد إلى البثوق حيث نقوم بإذابتها ندفعها من خلال ثقوب صغيرة صانعين بذلك خيوط بلاستيك تشبة السباغيتي |
Vamos montar os plásticos Larrabee. A Construções Larrabee tem os planos. | Open Subtitles | سنقوم بتنظيم بلاستك لارابي لارابي للمقاولات لديها الخطط |
Ele sabe que uns cirurgiões plásticos estragaram a obra dele... e acha que são almas gémeas. | Open Subtitles | سَمعَ بأنّ بَعْض الجرّاحين البلاستيكيِ كَانوا يُفكّكونَ عملَه، وهو يَشْعرُ بأنّك أرواحَ قريبةَ. |
Agora percebo porque as avós cobrem a mobília com plásticos. | Open Subtitles | لدي مفاهيم جديدة بالكامل عن سبب تغطية أثاثهِم بالبلاستيك |
É preciso cortar estes plásticos da cerveja, senão, os peixes enredam-se neles. | Open Subtitles | يجب تمزيق حمّالة العلب السداسية وإلا تعلق فيها الأسماك. |
A neurocirurgia terminou. Cirurgiões plásticos, preparem-se para começar. | Open Subtitles | الأعصابجاهزه, أطباء الجراحة البلاستكية إبدءوا. |
Guardaste os esqueletos de plásticos muito perto da caldeira. | Open Subtitles | لقد قمت بتخزين الهياكل العظميّة البلاستيكيّة قريبا كثيرا من الفرن |