"plásticos" - Traduction Portugais en Arabe

    • البلاستيك
        
    • بلاستيكية
        
    • التجميل
        
    • البلاستك
        
    • البلاستيكي
        
    • المواد البلاستيكية
        
    • بلاستيكي
        
    • بلاستيك
        
    • بلاستك
        
    • البلاستيكيِ
        
    • بالبلاستيك
        
    • السداسية
        
    • البلاستكية
        
    • البلاستيكيّة
        
    No final do processo temos uma mistura de vários plásticos, muitos tipos diferentes de plástico e diversas categorias de plástico. TED ونحصل في نهاية هذه العملية على مركب من البلاستيك الممزوج أنواع كثيرة من البلاستيك ودرجات كثيرة من البلاستيك
    Percebi que o azul era a cor dominante dos plásticos. TED لاحظت أن اللون الأزرق الأكثر انتشارا بين ألوان البلاستيك.
    Temos as ferramentas com sangue e plásticos na carrinha. Open Subtitles لقد وجدنا ادوات دموية واكياس بلاستيكية بصندوق شاحنته.
    Afinal recompensam cirurgiões plásticos. Enganaram-me. Open Subtitles بدلا من ذلك، لقد سلموها لجراح التجميل هم كذبو ا علي
    O Sr. Tyson é dono da cana-de-açúcar, tu tens a fórmula dos plásticos, e eu sou oferecido em sacrifício no altar do progresso industrial! Open Subtitles السيد تايسون يمتلك قصب السكر وأنت لديك المعادلة لصنع البلاستك لذا أنا أُقدم كأضحية لمذبح التقدم الصناعي
    Porque nós temos um problema urgente de poluição de plásticos. TED لأننا أيها الناس لدينا مشكلة ملحة مع التلوث البلاستيكي.
    As formas tradicionais de separação de materiais não funcionam para os plásticos. TED ولذلك فإن الطريقة الإعتيادية لفصل المواد غير مجدية مع المواد البلاستيكية ببساطة
    Terra, metais, plásticos, tampões, plantas, cordas musicais, instrumentos médicos, tudo. Open Subtitles البلاستيك, المعادن النباتات, الألآت الموسيقيه المعدات الطبيه, أى شيىء
    É uma garrafa de Coca antiga, vidro sólido, não como esses plásticos e latas que temos hoje. Open Subtitles بل هو خمر كوكا كولا زجاجة، الزجاج الصلبة، لا أحب هذا البلاستيك وعلب لدينا اليوم.
    São sobretudo vários tipos de plásticos e diversos tipos de metais TED هي في الغالب أنواع عديدة من البلاستيك والمعادن.
    As pessoas pensam que isso é porque os plásticos são materiais que têm muito pouco valor. TED والآن أكثر الناس تعتقد أن هذا بسبب كون البلاستيك مادة ترمى وأنها ذات أهمية قليلة
    Os plásticos têm densidades que variam muito pouco. TED ولكن أنواع البلاستيك لديها كثافة تتداخل مع بعضها البعض على نطاق ضيق جداً
    A maior parte dos plásticos não são biodegradáveis, o que significa que estão destinados a partir-se em bocados cada vez mais pequenos chamados microplásticos que podem permanecer no mar eternamente. TED ومعظم المواد البلاستيكية لا تتحلل حيويًا ما يعني أنه عليها أن تتجزأ إلى قطع أصغر وأصغر تُسمى بجزيئات بلاستيكية مجهرية والتي يمكنها أن تدور في البحر للأبد
    Também estou a encontrar indícios de queima de plásticos, o que liberta no ar gases causadores de cancro. TED أيضا وجدت أدلة على قمامة بلاستيكية محروقة والذي يطلق دخانا مسببا للسرطان في الهواء.
    Usamos E.P., explosivos plásticos. Open Subtitles نحن الآن نستخدم متفجرات بلاستيكية أنها مواد رائعة
    Dissemos que só iam cirurgiões, cirurgiões plásticos e traumatologistas. Open Subtitles . . لقد قلنا أن القائمة قد امتلئت بالجراحين و أطباء التجميل و الأورام
    - Cirurgiões plásticos sem qualificações. Open Subtitles كأن يستخدمها أطباء التجميل في لوس أنجلوس إنهم ليسوا حتى أطباء حقيقين
    Eles reciclam os plásticos que apanham. Open Subtitles الأحياء الفقيرة تقوم بتدوير البلاستك لبينما هم ييبحثون عن الطعام في النفايات
    As minhas pesquisas mostram que nos poderá até ser útil com o nosso problema de poluição dos plásticos. TED ويُظهر بحثي أنّه من الممكن أن يساعدنا في مشكلة التلوث البلاستيكي.
    Usamos um processo altamente automatizado para separar esses plásticos não só pelo tipo, mas por qualidade. TED نستخدم عملية آلية عالية جدا لفرز تلك المواد البلاستيكية ليس بحسب النوع فقط بل الدرجة أيضا
    Não somos todos ovos frágeis escondidos atrás de plásticos com bolhas? Open Subtitles السنا كلنا بيوضا ضعيفة مختبأين خلف غلاف بلاستيكي و كرتون؟
    Empurramos esse material para extrusoras onde o derretemos empurramo-lo por pequenos buracos, fazemos fios plásticos tipo esparguete. TED ونقوم بدفع هذه المواد إلى البثوق حيث نقوم بإذابتها ندفعها من خلال ثقوب صغيرة صانعين بذلك خيوط بلاستيك تشبة السباغيتي
    Vamos montar os plásticos Larrabee. A Construções Larrabee tem os planos. Open Subtitles سنقوم بتنظيم بلاستك لارابي لارابي للمقاولات لديها الخطط
    Ele sabe que uns cirurgiões plásticos estragaram a obra dele... e acha que são almas gémeas. Open Subtitles سَمعَ بأنّ بَعْض الجرّاحين البلاستيكيِ كَانوا يُفكّكونَ عملَه، وهو يَشْعرُ بأنّك أرواحَ قريبةَ.
    Agora percebo porque as avós cobrem a mobília com plásticos. Open Subtitles لدي مفاهيم جديدة بالكامل عن سبب تغطية أثاثهِم بالبلاستيك
    É preciso cortar estes plásticos da cerveja, senão, os peixes enredam-se neles. Open Subtitles يجب تمزيق حمّالة العلب السداسية وإلا تعلق فيها الأسماك.
    A neurocirurgia terminou. Cirurgiões plásticos, preparem-se para começar. Open Subtitles الأعصابجاهزه, أطباء الجراحة البلاستكية إبدءوا.
    Guardaste os esqueletos de plásticos muito perto da caldeira. Open Subtitles لقد قمت بتخزين الهياكل العظميّة البلاستيكيّة قريبا كثيرا من الفرن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus