"pode não ser a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قد لا يكون
        
    Pode não ser a minha alma gémea, mas tenho de comer. Open Subtitles قد لا يكون زميلي الروح، لكن فلدي الفتاة تناول الطعام.
    Lance um alerta, ele Pode não ser a única vítima. Open Subtitles قم بتعميم مذكرة قد لا يكون هو ضحيتنا الوحيدة.
    Quando enfrentarem uma situação envolvendo números, probabilidades ou pormenores múltiplos, parem durante instantes e pensem que a resposta intuitiva Pode não ser a correta. TED عندما تتعرض لموقف به أرقام، احتمال، أو تفاصيل متعددة، توقف لثانية وفكّر أن ما أخبرك به استدلالك قد لا يكون صحيحًا بالنهاية.
    Pode não ser a razão para cantarem como um anjo, mas certamente tem algo a ver com o porquê de o céu se inclinar até à vossa voz. TED قد لا يكون هذا هو السبب لكونك تغني بصوت ملائكي، ولكن بالتأكيد هناك علاقة بين صفاء السماء وصوتك.
    A Agente Wallace Pode não ser a única baixa na nossa luta contra o Markovic. Open Subtitles الوكيل والاس قد لا يكون المصاب الوحيد في جهدنا ضدّ ماركوفيك.
    Esta Pode não ser a melhor altura, mas tenho de vos dar este inquérito para que avaliem a eficácia da polícia de Springfield. Open Subtitles حسناً سندخل في الامر قد لا يكون هذا الوقت المناسب لكن مفترض أن أعطيك هذا الملخص
    Se este rapaz é especial, Pode não ser a mais fácil das transições para ele. Open Subtitles اذا كان هذا الولد خاص ، قد لا يكون من السهل ان يحتمل الانتقادات
    Porque a sua definição Pode não ser a mesma que a minha. Open Subtitles لأن تعريفه قد لا يكون هو نفسه من الألغام.
    Tenho de pedir desculpa. Esta Pode não ser a melhor primeira impressão... Open Subtitles علي الاعتذار قد لا يكون هذا أفضل انطباع أولي
    Pode não ser a hora certa, mas tu sempre foi uma inspiração para mim. Open Subtitles قد لا يكون هذا الوقت المناسب ولكنك كنتِ مصدر إلهام لي دائماً.
    A questão é que isto aqui Pode não ser a salvação que vocês pretendem. Open Subtitles آسف , آسف هذا الشيء قد لا يكون حبل النجاة الذي تريدونه آسف , آسف هذا الشيء قد لا يكون حبل النجاة الذي تريدونه
    Mas lembre-se, a que escolher Pode não ser a que recebe. Open Subtitles لكن تذكرى، الذى تختاريته قد لا يكون هو من تأخذينه!
    E se a vítima foi mudada, significa que a casa da vítima Pode não ser a verdadeira cena do crime. Open Subtitles وإن نُقل الضحية، فذلك يعني أنّ منزله قد لا يكون مسرح الجريمة الفعلي.
    Por falar em pagamentos, agora Pode não ser a melhor altura... e não é. Open Subtitles بالحديث عن الدفع , الان قد لا يكون ألوقت الافضل , وهو ليس كذلك
    Eu estava pensando, um casamento apressado Pode não ser a melhor escolha para nós. Open Subtitles لقد كنت أفكر، زواج مستعجل قد لا يكون هذا أفضل خطوة بالنسبة لنا
    Esta Pode não ser a melhor altura, mas posso falar consigo? Com certeza. Open Subtitles - هذا قد لا يكون أفضل وقت، لكن هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك؟
    "Apanhar o assassino das férias Pode não ser a prioridade do Departamento. Open Subtitles "القبض على قاتل العطلة قد لا يكون أولويّة المديرية القصوى"
    em princípio o estado de, Copérnico... da terra Pode não ser a a única posiçao no universo e a vida pode ter evoluído de forma independente... ao longo de muitos lugares do universo Open Subtitles الدول مبدأ كوبرنيكوس أن الأرض قد لا يكون هذا موقف فريد من نوعه في الكون. أن الحياة قد تطورت بشكل مستقل في جميع أنحاء العديد من الأماكن في الكون.
    O Joe Pode não ser a pessoa mais confiável no mundo, mas o que a Cameron lhe fez... Open Subtitles جو) ربما قد لا يكون اكثر) شخص موثوق بالعالم ..لكن ما فعلته له (كاميرون) هو اكثر
    Sei que Pode não ser a escolha ideal, mas, se ela se envolver no projecto, outras estrelas vão ficar a saber, e, de repente, aparece Mark Wahlberg. Open Subtitles أعرف أن هذا قد لا يكون خيارًا مثاليًا، لكن دعوني أخبركم شيئًا، إذا أشتركت في الأمر، نجوم آخرين ستسمع بشأن هذا ويبدأوا يتحرون عن الأمر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more