Pode não ser a minha alma gémea, mas tenho de comer. | Open Subtitles | قد لا يكون زميلي الروح، لكن فلدي الفتاة تناول الطعام. |
Lance um alerta, ele Pode não ser a única vítima. | Open Subtitles | قم بتعميم مذكرة قد لا يكون هو ضحيتنا الوحيدة. |
Quando enfrentarem uma situação envolvendo números, probabilidades ou pormenores múltiplos, parem durante instantes e pensem que a resposta intuitiva Pode não ser a correta. | TED | عندما تتعرض لموقف به أرقام، احتمال، أو تفاصيل متعددة، توقف لثانية وفكّر أن ما أخبرك به استدلالك قد لا يكون صحيحًا بالنهاية. |
Pode não ser a razão para cantarem como um anjo, mas certamente tem algo a ver com o porquê de o céu se inclinar até à vossa voz. | TED | قد لا يكون هذا هو السبب لكونك تغني بصوت ملائكي، ولكن بالتأكيد هناك علاقة بين صفاء السماء وصوتك. |
A Agente Wallace Pode não ser a única baixa na nossa luta contra o Markovic. | Open Subtitles | الوكيل والاس قد لا يكون المصاب الوحيد في جهدنا ضدّ ماركوفيك. |
Esta Pode não ser a melhor altura, mas tenho de vos dar este inquérito para que avaliem a eficácia da polícia de Springfield. | Open Subtitles | حسناً سندخل في الامر قد لا يكون هذا الوقت المناسب لكن مفترض أن أعطيك هذا الملخص |
Se este rapaz é especial, Pode não ser a mais fácil das transições para ele. | Open Subtitles | اذا كان هذا الولد خاص ، قد لا يكون من السهل ان يحتمل الانتقادات |
Porque a sua definição Pode não ser a mesma que a minha. | Open Subtitles | لأن تعريفه قد لا يكون هو نفسه من الألغام. |
Tenho de pedir desculpa. Esta Pode não ser a melhor primeira impressão... | Open Subtitles | علي الاعتذار قد لا يكون هذا أفضل انطباع أولي |
Pode não ser a hora certa, mas tu sempre foi uma inspiração para mim. | Open Subtitles | قد لا يكون هذا الوقت المناسب ولكنك كنتِ مصدر إلهام لي دائماً. |
A questão é que isto aqui Pode não ser a salvação que vocês pretendem. | Open Subtitles | آسف , آسف هذا الشيء قد لا يكون حبل النجاة الذي تريدونه آسف , آسف هذا الشيء قد لا يكون حبل النجاة الذي تريدونه |
Mas lembre-se, a que escolher Pode não ser a que recebe. | Open Subtitles | لكن تذكرى، الذى تختاريته قد لا يكون هو من تأخذينه! |
E se a vítima foi mudada, significa que a casa da vítima Pode não ser a verdadeira cena do crime. | Open Subtitles | وإن نُقل الضحية، فذلك يعني أنّ منزله قد لا يكون مسرح الجريمة الفعلي. |
Por falar em pagamentos, agora Pode não ser a melhor altura... e não é. | Open Subtitles | بالحديث عن الدفع , الان قد لا يكون ألوقت الافضل , وهو ليس كذلك |
Eu estava pensando, um casamento apressado Pode não ser a melhor escolha para nós. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر، زواج مستعجل قد لا يكون هذا أفضل خطوة بالنسبة لنا |
Esta Pode não ser a melhor altura, mas posso falar consigo? Com certeza. | Open Subtitles | - هذا قد لا يكون أفضل وقت، لكن هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك؟ |
"Apanhar o assassino das férias Pode não ser a prioridade do Departamento. | Open Subtitles | "القبض على قاتل العطلة قد لا يكون أولويّة المديرية القصوى" |
em princípio o estado de, Copérnico... da terra Pode não ser a a única posiçao no universo e a vida pode ter evoluído de forma independente... ao longo de muitos lugares do universo | Open Subtitles | الدول مبدأ كوبرنيكوس أن الأرض قد لا يكون هذا موقف فريد من نوعه في الكون. أن الحياة قد تطورت بشكل مستقل في جميع أنحاء العديد من الأماكن في الكون. |
O Joe Pode não ser a pessoa mais confiável no mundo, mas o que a Cameron lhe fez... | Open Subtitles | جو) ربما قد لا يكون اكثر) شخص موثوق بالعالم ..لكن ما فعلته له (كاميرون) هو اكثر |
Sei que Pode não ser a escolha ideal, mas, se ela se envolver no projecto, outras estrelas vão ficar a saber, e, de repente, aparece Mark Wahlberg. | Open Subtitles | أعرف أن هذا قد لا يكون خيارًا مثاليًا، لكن دعوني أخبركم شيئًا، إذا أشتركت في الأمر، نجوم آخرين ستسمع بشأن هذا ويبدأوا يتحرون عن الأمر، |