Ou seja, tu e a tua namoradinha perfeita podem ir. | Open Subtitles | هذا يعني أنك أنت وصديقتك الحميمة الصغيرة يمكنكم الذهاب. |
podem ir ao website, baixas as instruções e fazê-los vocês mesmos. | TED | يمكنكم الذهاب إلى الموقع الإلكتروني وتحميل كل ملفات التصميم وبناءها بأنفسكم. |
Eu sei, mas não precisamos de ADSL, por isso, obrigada por terem vindo, já podem ir embora. | Open Subtitles | نعم, أعلم, لكننا لسنا بحاجة للـ دي سي أل لذا شكرا لقدومكم وأنتم أيها الشباب تستطيعون الذهاب |
Não precisamos ouvir você. podem ir. | Open Subtitles | لن نضيع الوقت ونستمع منك أنتما الاثنتان يمكنكما الذهاب |
podem ir todos embora. Hoje não irá haver noivado. | Open Subtitles | يمكنكم الرحيل كلّكم الآن فلن تقام خطوبة اليوم |
Pessoal, silêncio. Vamos fazer-vos umas perguntas, identificar-vos, e podem ir embora. | Open Subtitles | يا جماعة، اهدؤوا، وسنطرح عليكم بعض الأسئلة، ثُمّ يمكنكم العودة للمنزل |
As mulheres podem ir à loja, usar o cartão e obter nove produtos alimentares. | TED | والنساء كانوا يستطيعون الذهاب وتمريرها على الجهاز للحصول على تسع مشتروات غذائية. |
Muitas crianças não podem ir à escola porque têm que mendigar e encontrar uma refeição. | TED | الكثير من الأطفال لا يمكنهم الذهاب للمدرسة لأن عليهم بالمقابل أن يستجدوا ليحصلوا على وجبة. |
podem ir ao rés-do-chão e, presumo que, obviamente, a maior parte de vocês já lá esteve. | TED | يمكنكم الذهاب إلى الطابق الأرضيّ ومن الواضح، أن معظمكم، على ما أعتقد، سبق أن زاره. |
podem ir a viveiros de plantas locais e saber quais as plantas nativas da região onde vivem, e encontrar coisas bonitas para vocês mesmos. | TED | يمكنكم الذهاب إلى حضانة محلية في منطقتكم وتكتشفون ما هو أصلي لمكان عيشكم، وسوف تحضرون أشياء جميلة. |
Vivemos num mundo de loucos. podem ir. | Open Subtitles | ياله من عالم مجنون ذلك الذي نحيا به هيا يمكنكم الذهاب |
O investigador diz assassino-suicida, podem ir. | Open Subtitles | التقرير يقول انها عملية انتحار يمكنكم الذهاب |
Acontece que, tenho que sair por causa de um trabalho. Mas vocês os dois podem ir sem mim. | Open Subtitles | في الحقيقه علي الذهاب بسرعه لدي الكثير من المهام يمكنكم الذهاب بدوني |
E se não trouxeram, por favor, esvaziem os bolsos porque podem ir para casa de métro. | Open Subtitles | و إن لم تفعلوا, أفرغوا جيوبكم من الأموال لأنكم دائماً تستطيعون الذهاب إلى البيت بالقطار |
Os que não dormiram juntos podem ir. | Open Subtitles | أنتما يا مَن لم تناما معاً، يمكنكما الذهاب |
Não podem ir com os carros roubados. Virão busca-lo depois. | Open Subtitles | لا يمكنكم الرحيل بهذه السيارت المسروقة سيظلوا في أماكنهم حتى نأخذهم لاحقا |
Estive ontem com o meu assistente da liberdade condicional, podem ir para casa. | Open Subtitles | لقد قابلت ضابط التسريح يوم أمس يمكنكم العودة لمنازلكم |
Portanto, fazemos formação profissional, ensino em casa para aqueles que não podem ir à escola. | TED | لذلك تقوم بتدريب مهني وتعليم منزلي لأولائك الذين لا يستطيعون الذهاب للمدرسة. |
Ou seja, eles podem ir online e contribuir com as suas ideias de acordo com o que esperam da região | TED | صحيح؟ إذاً يمكنهم الذهاب على الإنترنت ومشاركة الأفكار حول ما ستكون عليه الدولة بحلول عام 2020. |
Cá entre nós, caras, podem ir onde quiserem... | Open Subtitles | بيني وبينكم يمكنكم أن تذهبوا أينما تريدون |
Ou podem ir ao site "Random Houses" onde está este excerto. | TED | أو يمكنك الذهاب إلى موقع راندوم هاوس حيث يوجد هذا المقتطف. |
podem ir. Só mais uma coisa: | Open Subtitles | انصرفوا هناك شيء آخر |
Elas não podem ir. | Open Subtitles | الفتيات لا يمكنهن الذهاب. |
Tu e a mãe podem ir divertir-se lá fora. | Open Subtitles | أنت والأم يمكن أن تذهب بعض المرح خارج. |
Vocês não podem ir agora. Que é da vosso desejo de loucura? | Open Subtitles | لا, لا يمكنك المغادرة الان يا رجل اين ارادتك لتصبح غريبا؟ |
Malta, isto é de loucos. Não se podem ir embora assim. | Open Subtitles | يا رفاق ، هذا جنون لا يمكنكما أن تغادرا هكذا |
Ainda não podem ir. Venham ver a casa. | Open Subtitles | لا يمكنكما المغادرة الآن، تعالا وشاهدا البيت |