"podem não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قد لا
        
    • ربما لن
        
    • ربما لا
        
    • قَدْ لا
        
    • ربّما لا
        
    • وربما لا
        
    • لربما لا
        
    • لربما لن
        
    • صدقوا أو لا
        
    Eles podem não querer falar, mas é simpático conectar com alguém que vive cada dia com estas imagens duradouras. TED قد لا يفضلون التحدث، ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة.
    As marcas com demasiado açúcar e poucas bactérias podem não ajudar nada. TED الأصناف كثيرة السكر وبلا بكتريا كافية قد لا تساعد في الواقع.
    A ideia é de que isto pode revelar informações úteis sobre os sentimentos dos participantes. que as perguntas tradicionais podem não revelar. TED تكمن الفكرة بأن هذا قادر على كشف معلومات نافعة فيما يخص مشاعر المشاركين قد لا تستطيع الأسئلة العادية الوصول لها.
    Se vão fuçar no lixo, podem não gostar do que vão encontrar. Open Subtitles إذا تعمقتما كثيراً في هذه المشاكل، ربما لن تُحبا ما ستجدان
    podem não ter este queixo cinzelado ou estes peitorais de um deus grego, mas se forem valentes, então terão o que é preciso. Open Subtitles على أية حال، ربما لا تمتلكون هذا الفك المنحوت أو هذه المنطقة الصدرية الإلهية لكن إذا لديكم الشجاعة، فلديكم ما يلزم
    Os meus gostos sexuais podem não ser conhecidos pela maioria, mas os meus amigos e a minha mulher estão a par de tudo. Open Subtitles ميولي الجنسية قَدْ لا يَكُونُ معروفاً إلى قرّاءِ الصفحةِ ستّة لَكنَّهم معروفون إلى أصدقائِي وزوجتِي.
    CA: E essas pequenas elites até podem não ser humanas. TED كريس: وهذه الفئات قد لا تكون حتى فئاتٍ بشرية.
    podem não gostar da pessoa, ou não gostar de mais nada, mas apreciem o facto de eles terem um trabalho difícil. TED قد لا تحترم الشخص، قد لا تحترم أي شيء أخر، لكن ربما تحترمون واقع أنهم حصلوا على ضجيج كبير.
    As pessoas podem não saber o que fiz, mas eu sei... Open Subtitles قد لا يدرك الناس ابدا ما قمت به ولكني اعرف
    Se leres o relatório, vais ver que eu escrevi que os agentes podem não ser 100% confiáveis. Open Subtitles إن قرأت التقرير سترى أنني ذكرت خلسة أن الضباط قد لا يكونوا صادقين مئة بالمئة
    Vocês podem não precisar de mim, mas precisam dele! Open Subtitles قد لا تكون بحاجة إليّ ولكنك قطعًا تحتاجه
    Os dragões podem não ser tão invulneráveis como alguns pensam. Open Subtitles تنانيـنها قد لا تكون منيعة بالقدر الذي يظنه البعض.
    Porque outras pessoas podem não entender. E podem fazer pouco de ti. Open Subtitles لأن كل الناس ربما لن تتفهم وربما يسخرون منكم
    Estou-vos agora a enviá-lo, consciente que podem não o querer, como eu de início não o quis. Open Subtitles أنا اقدمها لكم و أعلم أنكم ربما لن تقبلوها كما فعلت أنا فى البداية
    Eu não sei quanto tempo vou aguentar. podem não ter uma nova oportunidade. Open Subtitles لا اعلم كم سابقى بهذه الحاله ربما لن يكون لك فرصة اخرى
    podem não saber, mas vocês estão a celebrar um aniversário comigo. TED ربما لا تعلمون هذا ولكنني اليوم أحتفل بذكرة سنوية .
    Por outro lado, existe uma diferença entre esses gémeos fraternos e os irmãos, que sugere que existem exposições comuns para os gémeos fraternos que podem não ser igualmente partilhadas por irmãos gerados em separado. TED و من ناحية أخرى، هناك فرق بين هذه التوائم غيرالمتماثلة و الأشقاء، باعتبار أن هنك تعرضات شائعة لهذه التوائم غيرالمتماثلة و التي ربما لا تكون مشتركة بشكل شائع بين الأشقاء لوحدهم.
    podem não se aperceber, mas há mais bactérias no vosso corpo do que estrelas na nossa galáxia. TED ربما لا تدركون هذا، لكن هناك بكتيريا في أجسامكم أكثر من عدد النجوم في مجرتنا بأكملها.
    Lembro-lhes que as cópias a papel químico podem não ser muito fiéis. Open Subtitles أُذكّرُهم ذلك نسخهم الكاربونية الصَغيرة قَدْ لا يَكُونُ مثل هذه النسخةِ مع ذلك.
    podem não ser do vosso tamanho, mas manter-vos-ão quentes. Open Subtitles ربّما لا يكونون أفضل الثياب لكنّهم سيبقونكم دافئين
    Provêm de diferentes turnos, de diferentes especialidades, de diferentes áreas de experiências, e até podem não conhecer o nome uns dos outros. TED هؤلاء الأشخاص من تخصصات مختلفة ودورات عمل مختلفة، وخبرات متنوعة، وربما لا يعرفون أسماء بعضهم البعض.
    podem não concordar com as ideias, mas céus, elas são mecanismos altamente eficazes para o fazer. TED لربما لا توافق على الافكار لكنها ذات فعالية عالية في ذلك المجال
    podem não nos deixar atracar. Open Subtitles لربما لن يسمحوا لنا بأن نرسوا بقاربنا - أنا متأكدٌ -
    podem não acreditar, mas ele pagou as nossas propinas e também os uniformes e ainda nos deu dinheiro para a comida. TED حسنا، صدقوا أو لا تصدقوا، لم يدفع لنا رسوم المدرسة فحسب ولكنه دفع أيضًا رسوم الزي المدرسي ومصروفًا جيبيًا للطعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more