"podemos confiar em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا أن نثق
        
    • يمكننا الوثوق
        
    • يمكن أن نثق
        
    • يمكننا الثقة
        
    • نستطيع أن نثق
        
    • بإمكاننا الوثوق
        
    • هل يمكن الثقة
        
    • يجب أن نثق
        
    • نستطيع الوثوق
        
    Não podemos confiar em nada que vemos, ouvimos ou até mesmo que sentimos. Open Subtitles لا يمكننا أن نثق بأي شيء مما نسمعه أو نراه .. أو نشعر به
    Como podemos confiar em si desta vez? Open Subtitles كيف يمكننا أن نثق بك للحفاظ على التزامك؟
    Mas até descobrirmos quem, não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles ليس جميعهم لكن ريثما نكتشف من لا يمكننا الوثوق بأي شخص
    Não se pode confiar. Não podemos confiar em ninguém, é por isso que estamos a trabalhar do lado de fora. Open Subtitles لا يمكن الوثوق بها لا يمكننا الوثوق بأي أحد، ولذلك نعمل خارجياً
    Nunca mais te pediremos para mentires por nós, mas podemos confiar em ti para não bufar? Open Subtitles نحن لن نسألك لكي تكذب من أجلنا ثانيةً ، و لكن هل يمكن أن نثق بك أنك لن تراقبنا؟
    Bem, se for esse o caso, senhor, não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles حسناً، اذا كان بامكانه فعل هذا اذن لن يمكننا الثقة باحد.
    Não podemos confiar em ninguém, a não ser em homens de Deus. Open Subtitles أنّنا لا نستطيع أن نثق بأي أحد ما عدا رجال الدين.
    Mas não podemos confiar em ninguém, ok? Open Subtitles لكن لا يمكننا أن نثق بأى احد اوكى ؟ 95 00: 04:
    Querido, lamento muito, mas não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles عزيزي، آسفة للغاية ولكن لا يمكننا أن نثق في أيّ منهم
    Mas até lá, não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين لا يمكننا أن نثق بأيّ شخص
    Não podemos contar a ninguém, não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles لا يمكننا الإعتماد على أحد سوى أنفسنا لا يمكننا أن نثق بأي أحد
    Neste momento, não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles في الوقت الراهن لا يمكننا أن نثق بأحد.
    Nem todo. Mas até descobrirmos quem, não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles ليسوا جميعهم، لكن ريثما نعلم من، لا يمكننا الوثوق بأي أحد
    Não podemos confiar em câmara alguma. Open Subtitles لا يمكننا الوثوق بأي شيء موجود على الكاميرا
    Concordo. Não podemos confiar em ninguém da CIA. Vamos. Open Subtitles أوافقك الرأي، لا يمكننا الوثوق بأحد في الوكالة ، هيا بنا
    Mas sei que podemos confiar em ti. Open Subtitles ولكن أعلم بأننا يمكن أن نثق بكِ
    - Não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles ولا يمكن أن نثق بأحد.
    Se estás contra nós, podes ir embora, não podemos confiar em ti. Open Subtitles إن كنت ضدنا لا يمكنك الرحيل، لا يمكننا الثقة فيك
    Temos que ficar juntos. Não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles يجب ان نبقى سوياً لا يمكننا الثقة بأحد
    Não podemos confiar em ninguém da CIA, pois podem estar em conluio com o Henry. Open Subtitles ولا نستطيع أن نثق في اي أحد من المخابرات لانه من الممكن ان يكون جاسوس هنري ايضا
    Então, se não podemos confiar na Alex, não podemos confiar em mim também. Open Subtitles لذا إن لم يكن بإمكاننا الوثوق بأليكس، فلا يمكننا الوثوق بي.
    podemos confiar em Yang Zongbao? Open Subtitles هل يمكن الثقة بيانغ زونغ باو?
    Realmente dissemos isso. Penso que não podemos confiar em nós próprios. Open Subtitles قلنا ذلك أظن أنه لا يجب أن نثق بأنفسنا
    Assim, começa a mostrar-nos que podemos confiar em si. Open Subtitles بإمكانك أن تثبت لنا إذاً أننا نستطيع الوثوق بك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more