"podemos estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا أن نكون
        
    • يمكن أن نكون
        
    • ربما نكون
        
    • ربما نحن
        
    • نستطيع أن نكون
        
    • قد تكون
        
    • نحن يمكن
        
    • يمكننا ان نكون
        
    • يُمكنُ أَنْ نَكُونَ
        
    • يمكننا الوصول
        
    • نحن قد
        
    • نستطيع البقاء
        
    • نستطيع ان نكون
        
    • بوسعنا أن نكون
        
    • قد نكون على
        
    Mas se eu o tornar vampiro, depois podemos estar juntos. Open Subtitles ولكنني إذا حولته لمصاص دماء، يمكننا أن نكون سوياً.
    podemos estar juntos lá. O meu povo pode proteger-te. Open Subtitles يمكننا أن نكون هناك معاً شعبي سيقومون بحمايتكِ
    sinto-me feliz por estarem aqui porque mostramos que podemos estar juntos e ser amigos. TED أنا سعيد جدا لوجودكم لأنني أعتقد أننا نستطيع إظهار أننا يمكن أن نكون سوية وأن نكون أصدقاء
    podemos estar na presença de uma mente criminosa brilhante. Open Subtitles .. ربما نكون في حضرة عقلية إجرامية خطيرة
    podemos estar simplesmente a assistir à maior mudança paradigmática no conhecimento que a humanidade alguma vez assistiu. TED ربما نحن نمر بأكبر تحوّل في التفكير نحو المعرفة التي شهدتها الإنسانية على الإطلاق.
    Não podemos estar sós a não ser que vamos para outro lado onde haja ferramentas, estamos presos por agora. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون لوحدنا مالم نذهب لمكان ما حيث لديهم الأدوات أو أشياء هؤلاء الرجال جيدين معي الآن
    Mas ... oh não, porque nós, não podemos estar juntos uh ... realeza? Open Subtitles أوه لا, 'السبب نحن, لا يمكننا أن نكون معا.. ملك؟
    Os teus amigos vão estar na festa. Tu e eu podemos estar sozinhos noutro lugar. Open Subtitles أصدقائكِ سيكونون بالحفل أنا و أنتِ يمكننا أن نكون بمفردنا في مكان آخر
    Não podemos estar as duas certas. As teorias excluem-se mutuamente. Open Subtitles سيدي,لا يمكن أن نكون كلانا على حق النظريات مقصورة على التبادل
    podemos estar todos mortos, amanhã. Não sabemos. Open Subtitles . نحن يمكن أن نكون كلنا موتى غداً . من يدرك
    A ‡gua tem estado aqui h‡ um milh‹o de anos. Como podemos estar atrasados? Open Subtitles الماء هنا منذ ملايين السنين كيف يمكن أن نكون متأخرين؟
    Irmãs, podemos estar presas, mas as nossas cuecas viajarão pelo mundo. Open Subtitles يا أخواتي, ربما نكون مسجونين ولكن سراويلنا الداخليه ستسافر العالم
    Fazemos parte de um ambiente muito maior e, de facto, até podemos estar rodeados por visitantes interestelares sem sequer o sabermos. TED نحن جزء من بيئة أكبر بكثير، وفي الحقيقة، ربما نكون محاطين بالزوار النجميين ولا نعرف ذلك حتى.
    podemos estar na mesma equipa, mas eu não sou amiguinho de ninguém. Open Subtitles ربما نكون في نفس الفريق لكني لست زميلاً لأحد
    Richard! podemos estar longe da civilização, mas não temos que ser selvagens. Open Subtitles ربما نحن بعيدين عن الحضارة ولكننا لن نكون غير متحضرين
    Um lugar onde podemos estar com aqueles que amamos e não temos de nos preocupar mais com esta maldita ilha. Open Subtitles إلى مكانٍ نستطيع أن نكون فيه مع من نحبّ، و لن نُضطرّ أبداً للتفكير بهذه الجزيرة اللعينة ثانيةً
    podemos estar a fazer barulho ou a ser insolentes, ou provocar de qualquer modo essa dor de cabeça. TED قد تكون فقط مرتفع الصوت أو بغيضاً نوعاً ما، أو بطريقة أخرى تسْبيب مايؤدي لإن يكون عنده الصداع.
    podemos estar cá um para o outro, como amigos. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون هناك لبعضهم البعض، والأصدقاء.
    Se fugirmos, podemos estar de volta à aldeia em dois dias, talvez menos. Open Subtitles سوف يجعلنا نهرب , يمكننا ان نكون خلف القرية فى خلال يومين او اقل
    Sim, podemos estar juntos. Open Subtitles نعم، نحن يُمْكِنُ أَنْ. نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية.
    podemos estar lá em 30 minutos. Open Subtitles يمكننا الوصول إلى هناك خلال ثلاثين دقيقة
    Mas nem sei onde isto é. podemos estar em qualquer sítio. Open Subtitles -لكنّي لا أعلم حتى أين نحن قد نكون بأيّ مكان.
    Não podemos estar a pilhá-lo sem esperar graves consequências. TED نحن لا نستطيع البقاء دون اتخاذ توقع للعواقب الوخيمة نتيجة ذالك
    podemos estar a meio de uma reunião, a ouvir a apresentação de alguém, avaliá-la, decidir se gostamos dela ou não e fazer perguntas de seguimento. TED نستطيع ان نكون في منتصف اجتماع, نستمع الى عرض شخص ما, تقييمه, و تقرير اذا اعجبنا أم لا, و نسأل أسئلة متابعة.
    A escola é o único sítio onde podemos estar juntos. Open Subtitles إنّ المدرسة هي المكانُ الوحيد الّذي بوسعنا أن نكون فيه معاً
    Mas vou abandonar a doutrina de Malthus, porque acho que podemos estar a uns 150 anos de descobrirmos um novo tipo de Iluminismo. TED أنا أتخطى فكرة مالثيوس لأنني أعتقد بأننا قد نكون على بُعد 150 عاماً من نوع جديد من التنوير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more