"poder das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقوة
        
    • قوَّةَ
        
    E se precisarmos do Poder das Três para os encontrar? Open Subtitles ماذا لو احتجنا لقوة الثلاث بعد أن نجدهم ؟
    Devido a essa complexidade, os seres humanos só conseguiram dominar o Poder das proteínas fazendo pequenas alterações nas sequências de aminoácidos das proteínas encontradas na natureza. TED بسبب هذا التعقيد، يصبح البشريون قادرين على الاستغلال الأمثل لقوة البروتينات من خلال تعديلات بسيطة جدًا لنطاقات الحامض الأميني للبروتين في صورته الطبيعية.
    Serão derrotados perante o Poder das Três Olho da Terra, malvado e maldito. " Open Subtitles ننحني ونتماسك بشدة لقوة الثلاثة عين الأرض, شر ولعنة
    Precisamos do Poder das Três. Open Subtitles نَحتاجُ قوَّةَ ثلاثة.
    Que se lixe o Poder das Três. Open Subtitles لفّْ قوَّةَ ثلاثة.
    Serão derrotados perante o Poder das Três Olho da Terra, malvado e maldito. " Open Subtitles ننحني ونتماسك بشدة لقوة الثلاثة عين الأرض, شر ولعنة
    Não precisamos do Poder das Três para o banir, só da poção. Open Subtitles فنحن لا نحتاج لقوة الثلاثة لقهره، بل للجرعة فحسب
    Mas ainda precisamos do Poder das Três para o destruir. Open Subtitles لكننا مازلنا بحاجة لقوة الثلاث لنقضي عليه
    Para lutar pelo Poder das crianças Tenho de ser ouvida e não vista Open Subtitles للقتال لقوة الأطفال يجب أن يسمعوني لا أن يروني
    Nós precisamos do Poder das Três para um banimento, sabes, para salvar o futuro do teu sobrinho e tal. Open Subtitles كما ترين نحن بحاجة لقوة الثلاث للقضاء ، تعلمين ، لإنقاذ مستقبل إبن أختك و هكذا
    É por isso que precisamos do Poder das Encantadas connosco. Agora mais do que nunca. Open Subtitles لهذا السبب نحن بحاجة لقوة المسحورات معنا ، الآن أكثر من أي وقت مضى
    Já sabemos que conseguimos direcionar o Poder das Três, por isso, vamos mas é destruir o Rei Escravo. Open Subtitles أعني ، نحن نعلم أن بإمكاننا أن نصل لقوة الثلاث الآن . لذا لنذهب و نقضي على ملك العباد
    A História do início do Cristianismo revela-nos o Poder das ideias. Open Subtitles قصة المسيحية المبكرة بالفعل تتحدث لقوة الأفكار.
    Não precisaste do Poder das Três para rebentar com aquela gaja. Open Subtitles لم تحتاجي لقوة الثلاث لتفجير الأخيرة
    Um brinde ao Poder das Três. Open Subtitles نخب لقوة الثلاثة
    Precisamos do Poder das Três. Open Subtitles و نحتاج لقوة الثلاثة
    Se o Cole estiver a reorganizar o submundo, vão precisar do Poder das Três. Open Subtitles لا أعلم . إذا (كول) أعاد العالم السفلي ستحتاجون لقوة الثلاث
    "Que se lixe o Poder das Três"? Open Subtitles "لفّْ قوَّةَ ثلاثة"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more