"poder das três" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قوة الثلاث
        
    • قوة الثلاثة
        
    • القوة الثلاثية
        
    • لقوة الثلاث
        
    • قوَّةَ ثلاثة
        
    • لقوة الثلاثة
        
    Se as obrigarmos a pararem de nos canalizar e a usar os poderes demoníacos delas, aí, poderemos recuperar o Poder das Três, percebem? Open Subtitles حسناً إذا تمكنا من إيقاف الصلة بنا و استخدام قواهم الشريرة ربما قد نتمكن من استعادة قوة الثلاث ، تعلمين ؟
    Não os conseguimos destruir sem o Poder das Três. Open Subtitles لا يمكننا أن نقضي عليهم دون قوة الثلاث
    Podemos apenas imaginar o Poder das Três partes juntas. Open Subtitles ويمكن للمرء أن يتخيل مدى قوة الثلاثة معا
    O Poder das Três libertar-vos-á. Com muito amor, Mãe." Open Subtitles قوة الثلاثة ستجعلكم أحرار, مع حبي, والدتكم
    O Poder das Três permanece intacto, inocentes são salvos. Open Subtitles فكلما بقِيَت القوة الثلاثية متوحدّة كلما أنقذنا الأبرياء
    E se precisarmos do Poder das Três para os encontrar? Open Subtitles ماذا لو احتجنا لقوة الثلاث بعد أن نجدهم ؟
    Precisamos do Poder das Três. Open Subtitles نَحتاجُ قوَّةَ ثلاثة.
    Tens de admitir que é agradável ter o Poder das Três debaixo do mesmo teto. Open Subtitles يجب أن تعترفي أنه من الرائع أن تكون قوة الثلاث تحت سقف واحد
    O poder das Encantadas reside no Poder das Três. Open Subtitles قوة من تلك مسحور يكمن في قوة الثلاث.
    Seja qual for a melhor solução, ela reside no Poder das Três. Open Subtitles مهما كان الحل الذي اكتشفتيه فإنه يعتمد على قوة الثلاث
    O Poder das Três nunca mais se reencontrou e eu não recebi os meus poderes. Open Subtitles قوة الثلاث لم تعد مع بعضها و قواي لم تأتيني أبداً
    Talvez não em consciência, mas isso foi sempre parte do que torna o Poder das Três tão forte. Open Subtitles حسناً ليس باللوعي لكنها كانت دائماً القسم الذي جعل قوة الثلاث قوية للغاية
    Foi com ele que começou o Poder das Três. E é com ele que ele tem de acabar. Open Subtitles حيث بدأت به قوة الثلاثة, وحيث يجب أن تنتهي
    Continuo a dizer para fazermos aquela coisa do Poder das Três, e acabar com a noiva e com amadrinhas carnívoras. Open Subtitles لازلت أقول بأننا نعتمد على قوة الثلاثة لنقهر العروس المتوحشة و وصيفاتها آكلات اللحوم
    O que significa que estão a tentar separar-nos, para que não tenhamos o Poder das Três para os impedir. Open Subtitles مما يعني أنهم يحاولون فصلنا عن بعض لذلك ليس لدينا قوة الثلاثة لإيقافهم
    Por isso é que ele nos atraiu aqui para o nosso fim, para que o Poder das Três não o conseguisse encontrar. Open Subtitles لهكذا أوصلنا إلى هنا لمذبحنا لهذا قوة الثلاثة لم تستطع أن تجده
    Mas aposto que o Poder das Três poderia resolver isso de uma vez. Open Subtitles ولكنني أراهن أن قوة الثلاثة تستطيع أن تصلح هذا للأبد
    Ele vai insistir, para que ela tenha o Poder das Três com ela. Open Subtitles إنه سَيُصِر على إحضار القوة الثلاثية معها
    O Poder das Três libertar-nos-á. O Poder das Três libertar-nos-á. Open Subtitles القوة الثلاثية ستقوم بتحريرنا القوة الثلاثية ستقوم بتحريرنا
    O Poder das Três libertar-nos-á. O Poder das Três libertar-nos-á. Open Subtitles القوة الثلاثية ستقوم بتحريرنا القوة الثلاثية ستقوم بتحريرنا
    Mas ainda precisamos do Poder das Três para o destruir. Open Subtitles لكننا مازلنا بحاجة لقوة الثلاث لنقضي عليه
    Que se lixe o Poder das Três. Open Subtitles لفّْ قوَّةَ ثلاثة.
    Serão derrotados perante o Poder das Três Olho da Terra, malvado e maldito. " Open Subtitles ننحني ونتماسك بشدة لقوة الثلاثة عين الأرض, شر ولعنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more