"podia dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنني قول
        
    • أستطيع أن أقول
        
    • أستطيع القول
        
    • أستطيع قول
        
    • قد أقول
        
    • أستطع أن أقول
        
    • أستطع قول
        
    • أستطيع أن أخبرك
        
    • بإمكاني القول
        
    • يمكن أن أقول
        
    • يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ
        
    • يمكننى القول
        
    • يمكن أن نقول
        
    • بوسعي أن أقول
        
    • أستطع إخبار
        
    Podia dizer o mesmo de si. O que o traz cá? Open Subtitles يمكنني قول المثل عنكَ ما الذي جاء بكَ إلى هنا؟
    Sabe Podia dizer muita coisa ou até representar, mas a verdade é que a considero muito interessante e gostaria de fazer amor consigo. Open Subtitles أتعلمين؟ أستطيع أن أقول لك .. كلام محضّر سابقاً ونتحادث كما يفعل الجميع عند .. التعارف، لكن الحقيقة البسيطة
    Podia dizer para falarmos disto quando estivesses menos zangada, mas isso seria... Open Subtitles حسناً ، أستطيع القول سنتحدث في الموضوع عندما تصبحين أقل غضباً لكن هذا سيكون
    Não Podia dizer uma coisa como a que acabou de dizer. Open Subtitles لا أستطيع قول شيء مثل اللذي إنتهيت للتو من قوله
    Podia dizer que ambas as bombas foram construídas pela mesma pessoa. Open Subtitles قد أقول كلا القنبلتين مبني من الشخص نفسه
    Sempre tencionei manter-me em contacto. Mas não Podia dizer o que fizera. Open Subtitles قصدتُ دائما أن أكون على تواصل لكن لم أستطع أن أقول ما فعلت
    Mas eu não Podia dizer isso em voz alta porque adorava o meu pai, Open Subtitles لكنني لم أستطع قول هذا. تعرف، لم أستطع قوله بصوتٍ عالي، لأنني أحببتُ أبي.
    ? - Por isso não Podia dizer se gostei realmente ou se ... Open Subtitles لذا لا أستطيع أن أخبرك إذا ما أعجبني
    Usava sapatos "Salomé" e uma roupa típica, Podia dizer que ela era um passarinho recém-saído do ninho. Open Subtitles ترتدي حذاء ذو ربطة وثياب ريفيّة، بإمكاني القول أنّ هذه الصهباء كانت ريفيّة خرقاء.
    Podia dizer o mesmo de um jovem que atirava pedras com uma fisga. Open Subtitles يمكن أن أقول الشيء .نفسهعنشابّ. يقذف الحجارة بمقلاع.
    Eu sei que não eras tu, mas não Podia dizer nada. Open Subtitles أعرف أنه لم يكن أنتِ ولكن لا يمكنني قول شيء.
    Podia dizer isso sobre toda a minha vida. Mas não é, então o que importa? Open Subtitles يمكنني قول ذلك عن حياتي كلها ولكن الوضع لن يختلف، فما الجدوى؟
    Há dois anos, não Podia dizer nada, e agora vou anunciar que sou espião? Open Subtitles قبل سنتين لا يمكنني قول أي شيء، والآن أنا من المفترض فقط أن أعلن بأنني جاسوس؟
    Não Podia dizer que estava a proteger a nossa família se não fosse agente. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقول بأمانة أنا كنت أحمي عائلتنا مالم أنا كنت هناك.
    Podia dizer que fiz o que devia quando te deixei ser pirata. Open Subtitles أستطيع أن أقول لم أرغب, كنتُ مُجبر عندما تركتك ذاهباً من أجل القرصنة
    Podia dizer que nunca aconteceu Open Subtitles أستطيع القول أن هذا لم يحدث أبداً
    Na próxima vez que ela vier, vou contar-lhe que disseste que não Podia dizer nada. Open Subtitles إذا، في المرة القادمة التي تدخل فيها، سأخبرها كيف أنك قلت لي أنني لا أستطيع قول أي شيء.
    Eu Podia dizer mais sem interesse, do que com medo, mas porquê discutir? Open Subtitles حسنا قد أقول انني غير مهتم أكثر من خائف لكن لم المجادلة؟
    James... Por causa da Laura, não Podia dizer nada. Open Subtitles "جايمس"، أعتقد أني لم أستطع أن أقول شيئاً بسبب "لورا"
    - Mas eu não Podia dizer nada. Open Subtitles وأنتِ تعلمين ولكن لم أستطع قول أي شيء
    Mas no táxi, a caminho de casa, percebi que não te Podia dizer nada. Open Subtitles لكـن في سيارة الأجره وأنا في طريقي إلى المنـزل أدركـت أنه... أنني لا أستطيع أن أخبرك
    "Ao usar sapatos "Salomé" e uma roupa típica, Podia dizer que ela era um passarinho recém-saído do ninho." Open Subtitles "ترتدي حذاء ذو ربطة وثياب ريفيّة، بإمكاني القول أنّ هذه الصهباء كانت ريفيّة خرقاء." -إنتظر.
    Ou Podia dizer que isto é uma para coluna "vencedora". Open Subtitles أو يمكن أن أقول أنّها علاقة قابلة للنجاح.
    Podia dizer que não é assim, querida. Mas qual a vantagem? Open Subtitles # أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأنّه لَيستْ لذا لكن , darlin '، ما الإستعمال؟
    Eu Podia dizer que já não estou no activo e posso ser dele 24 horas por dia. Open Subtitles أعنى، يمكننى القول أننى أصبحت خارج الخدمة وأستطيع أن أعمل لديه 24 ساعة فى اليوم
    No meu breve período de observação, a Rose Podia dizer o que é que a Lissa estava a pensar ou a sentir, às vezes, sem estar no mesmo local. Open Subtitles في فترة وجيزة المراقبة بلدي، و روز يمكن أن نقول ما كان زعلان التفكير أو الشعور، أحيانا دون أن تكون في نفس المكان.
    Se me vais matar, Podia dizer adeus à minha família primeiro? Open Subtitles اذا كنت ستقتلني , هل بوسعي أن أقول وداعا لعائلتي أولا؟
    Não Podia dizer à mamã que ninguém me convidou para o baile. Open Subtitles لم أستطع إخبار أمي أني لم يتم طلبي للرقص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more