| É melhor que ponhas uma focinheira nessa tua puta. | Open Subtitles | من الأفضل أن تضع فوهة البندقية على عاهرتك. |
| Vou buscar algo à minha mala, mas preciso que ponhas a tua mão aqui e a mantenhas firme, sim? | Open Subtitles | سأذهب لأحضر شيئاً ما من حقيبتي لكنني أريدك أن تضع يديك هنا وأن تضغط بقوة حسناً ؟ |
| Não ponhas tudo em cima de mim. Tu também não te apercebeste. | Open Subtitles | لا تضع كل شيء على عاتقي, انت لم ترى ما عانيته |
| Oh, não ponhas os sapatos sobre a mesa, dá má sorte. | Open Subtitles | لكن لا تضعي الحذاء على الطاولة فإنه يجلب سوء الحظ |
| Não a ponhas debaixo de nada e não deixes que se parta. | Open Subtitles | لا تضعه تحت أي شيء " ولا تكسر القيتار " لوك |
| Quero que ponhas todos os centavos que tiveres no nosso negócio, está bem? | Open Subtitles | أريدك أن تضع كل سنت لديك في أسهمنا، مفهوم؟ |
| Da próxima não ponhas um anuncio no jornal, OK? | Open Subtitles | بالمره المقبله لا تضع إعلان بالصحيفه, حسناً؟ |
| Não, quero que ponhas um saco na cabeça e fales com a mulher dele. | Open Subtitles | كلا, أريدك أن تضع كيساً على رأسك وأن تتحدث مع زوجته |
| Quero que ponhas em prática o plano que discutimos. | Open Subtitles | أريدك أن تضع الخطة الاحتياطية التي قررناها موضع التنفيذ. |
| Não ponhas demais, querido, Diz na embalagem que em demasia pode ser perigoso. | Open Subtitles | لا تضع الكثير منه، كُتب على القنينة أنّ الكثير منه قد يؤذي |
| Nunca te ponhas numa posição em que tenhas que receber alguma coisa deles. | Open Subtitles | لا تضع أبداً نفسك في موقع يخولك الأخذ من هؤلاء الرجال |
| Eu sugiro que ponhas lá agentes só para estarem lá quando ele recuperar a consciência | Open Subtitles | أقترح بأن تضع عميلا هناك لعندما يستعيد وعيه. |
| Quero que ponhas filtros em cada um destes arquivos. | Open Subtitles | أريدك أن تضع فيلتراً على كل ملف من هذه الملفات |
| Tio, agora estás em sarilhos, mas não ponhas as culpas todas em nós. | Open Subtitles | عمى أنت الآن في المشكلة لكن لا تضع كل اللوم علينا |
| Não ponhas o bebe todo dentro da água. | Open Subtitles | لا تضعي الطفل بكامله في الماء في نفس الوقت |
| Quero que ponhas o frango no forno a 190 graus. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تضعي الدجاجة في الفرن عند درجة حرارة 375 |
| Quero que ponhas aqui as mãos. As duas. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً ،أريدك أن تضعي يديك هنا |
| Registos com mais de 3000 anos, descrevem uma caixa que consegue transformar tudo o que lá ponhas dentro em ouro. | Open Subtitles | تعود تاريخ السجلات إلى حوالي ثلاثة آلاف سنه مضت يوصف الصندوق بأنه يمكنه أن يحوّل أي شيء تضعه بداخله إلى ذهب |
| Não ponhas isso aí. Isso vai para a dispensa... | Open Subtitles | لا تضعين هذا هنا إذهبي بها لخزانة الأدوات |
| Eu não a quero comer. Não ponhas as coisas nesses termos. | Open Subtitles | أنا لا أريد النيل منها رجاء لا تضعها في هذه العبارات |
| Não ponhas as culpas em mim, está bem? | Open Subtitles | لا يَضِعُ الذي عليّ، كُلّ الحقّ؟ |
| Não ponhas música que me faça dançar, nomeadamente, os Abba. | Open Subtitles | لا تشغل أي موسيقى قد تجعلني أرقص |
| Então, a não ser que o ponhas a dormir num aquário de lagostas, ele fica bem. | Open Subtitles | لذا، إن لم تضعيه في السرير داخل قدر فيه كركند، فسيكون بخير |
| Segundo o meu irmão, não te posso tocar. Não me ponhas à prova. | Open Subtitles | بالنسبة لتعليمات أخي، فليس مسموحًا المساس بكِ، فرجاءً لا تختبري صبري. |
| Preciso de fazer alguma coisa. Não vou deixar que me ponhas em algum lugar, enquanto procuras pela minha família. - Ouve... | Open Subtitles | لن أسمحَ لكَ أن تضعني في مكانٍ ما بينما أنتَ هناك تبحث عن عائلتي. |
| Por favor, não me ponhas na situação de te pedir para me ligares. | Open Subtitles | إسمعي ، أرجوكِ ألا تضعيني في موضع أسألكِ فيه أن تردين على مكالماتي |
| Forman, não me ponhas nas tuas fantasias. Eu nem sequer gosto de fazer parte da tua vida real. Podes-me pôr nas tuas fantasias. | Open Subtitles | أفضل رجل، لا تدخلني في أوهامك لا أريد حتى كأن أكون في حياتك |
| Podes tocar. Mas nunca ponhas o dedo no gatilho, a menos que pretendas atirar. | Open Subtitles | ولكن لاتضع يدك على الزناد |