"por alguma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن أي
        
    • لبَعْض
        
    Como não sabíamos por onde começar, procuramos no parque das caravanas por alguma pista que pudéssemos encontrar. Open Subtitles منذ أننا لا نعلم من أين نبدأ، عسكرنا في متنزه المقطورات بحثاً عن أي دليل
    Seria a pornografia culpada por alguma percentagem de violência nos namoros? TED هل للإباحية أي نسبة من المسؤولية عن أي عنف يحدث في المواعدة؟
    Podiamos espalhar-nos e começar a procurar por.... alguma coisa. Open Subtitles يمكننا أن ننتشر أبدأي بالبحث عن أي شيء
    Mesmo que, à primeira vista, não tenhas gostado de mim ... por alguma razão inexplicável, estás-te a atirar a mim. Open Subtitles أمّا انك تحمل كراهية فورية لي لبَعْض الاسباب الغير قابله للتوضيحِ، أَو أنك تَتغزل بي.
    Mas na verdade está te forçando a fazer isso, porque percebeu que, por alguma razão além da compreensão dele, ele está totalmente sem poder. Open Subtitles حقاً هو يدفعك لتفعله لأنه يُدرَكُ ذلك لبَعْض الاسبابِ ابعد من ادراكه إنه ضعيفُ جداً
    Verificamos os registos por alguma irregularidade e encontramos uma conta com grandes depósitos sem explicação. Open Subtitles لقد تحققنا من البيانات المالية عن أي مخالفات وجدت حساب واحد مع ودائع نقدية كبيرة غير مبررة
    Estou a pesquisar a base de dados médicos dos Anciãos por... alguma coisa sobre E.L.A., e dava-me jeito uma ajuda. Open Subtitles أنا أبحث في قاعدة البيانات الطبية للقدماء عن أي شيء يتعلق بـ "ALS" وأحتاج الى بعض المساعدة
    Ele nunca teve que te perdoar por alguma coisa, Pedro? Open Subtitles ألم يسبق وغفر لك عن أي شيء ، بطرس ؟
    Mas hoje é o dia da T. e tenho de ter cuidado porque não posso ser responsável por alguma coisa correr mal. Open Subtitles لكن اليوم هو زفاف " تي " و يجب أن أكون حذرة لأنني لا يمكن أن أتحمل المسؤولية عن أي خطأ يحدث
    Guthrie, você tem... dois mauzões à espera por alguma coisa para fazer... localize o radar terrestre... e quando você o encontrar, nós vamos lá e explodimos com tudo... não quero que saibam onde estamos. Open Subtitles جوثري " هذا قائد السرب لديك شريرين هنا يبحثان عن أي عمل " حدد رادار الأرض تفقد أي ثغرات للوادي حينما تجده أبلغنا وأنسفها لا أريد لأي لعين أن يعرف مكاننا " حاضر " راتلير
    Procurem por alguma indicação de actividade. Open Subtitles أبحثو عن أي أدله او نشاط
    Vamos procurar por alguma prova. Open Subtitles لنبحث في الجوار عن أي دليل.
    O que é peculiar é que eu escrevi, recentemente, um livro de memórias, chamado "Come, Reza, Ama" que, ao contrário dos meus livros anteriores, foi lançado e, por alguma razão, tornou-se numa mega-sensação, num bestseller internacional. TED والشيء الغريب هو أنني مؤخراً كتبت كتاباً، هذه المذكرات التي تسمى، "كُل، صلّ، أحب" الذي، بالتأكيد يختلف عن أي من كتبي السابقة، خرج إلى العالم لسبب ما، وأصبح بهذه الضخامة، هذا الإحساس الضخم، الكتاب الأكثر مبيعا عالمياً .
    Aqui temos esta jovem e delicada coisa, que por alguma razão inexplicável, parece ter dificuldade em morrer. Open Subtitles هنا عِنْدَنا هذا الشيءِ الصغيرِ الحسّاسِ من، لبَعْض السببِ الغير قابل للتوضيحِ، يَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ صعوبة في الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more