"por assim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على سبيل
        
    • إن صح
        
    • جاز التعبير
        
    • إذا جاز
        
    • اذا صح
        
    • إن صحّ
        
    • بحد ذاته
        
    • بشكل آخر
        
    • صحّ التعبير
        
    • لذا كي
        
    Temos a morgue só para nós, por assim dizer. Open Subtitles حَسناً، نحن عِنْدَنا المكانُ لأنفسنا، على سبيل المثال.
    Tenho-o guardado no frio, por assim dizer. Open Subtitles أَحتجزُه ببساطة في مخزن بارد على سبيل المثال.
    Ele actua como uma fuselagem humana, por assim dizer. TED إنه يستخدم جسده كجسم الطائرة إن صح التعبير.
    E então estes homens poderosos de repente viram-se perante, por assim dizer, uma das grandes injustiças da vida. Open Subtitles وبعدها فجأة أولئك الرجال الأقوياء جاءوا وجهاً لوجه, إن جاز التعبير, مع أحد ظُلم الحياة العظيم
    Deve manter os nossos pés no chão, por assim dizer. Open Subtitles يجب أن تبقي أقدامنا على الأرض إذا جاز التعبير
    Deu-nos a ambos a oportunidade de experimentar, por assim dizer e conhecer todo o tipo de novas, interessantes e diferentes pessoas. Open Subtitles لقد أعطتنا معاً فرصة لتجربة, اذا صح التعبير, ومقابلة جميع الأنواع الجديدة والمثيرة, من الأشخاص المختلفين.
    se é a nossa concorrência, o nosso trabalho fica mais difícil, por assim dizer. Open Subtitles إن كان هذا مُنتج منافسنا. فعملنا لا فائدة مِنه. إن صحّ القول.
    Não, nunca conduzi um misturador de asfalto, por assim dizer, mas levei uma vez a carrinha dum amigo até Wisconsin numa viagem bastante longa. Open Subtitles كلا,لم يسبق لي أبدا قيادة"مسوي الأسفلت",بحد ذاته. ولكني قمت بقيادة شاحنة أحد أصدقائي مرة إلي"ويسكنسون". في رحلة طويل تماما بالشاحنة.
    por assim dizer, jogávamos um jogo. Open Subtitles كنتيجة لإطلاق النار ؟ بشكل آخر
    É um "limbo educativo", por assim dizer, onde tu és o menino morto não baptizado. Open Subtitles ،برزخ تعليمي" إن صحّ التعبير" حيث تكونين فيه الطفل الميّت الغير معمّد
    Então, com o objectivo de ajudar, ele foi para as ruas... com as outras raparigas, por assim dizer. Open Subtitles لذا كي يساعد انطلق للشوارع مع الفتيات الاخريات ان كان يمكن قول ذلك
    No entanto, há outra repetição, mas é a marca dele, o cartão de visita, por assim dizer. Open Subtitles هناك مضاعفة أخرى واحدة، لكن تلك علامته التجارية، بطاقة ندائه، على سبيل المثال.
    Parece que as nossas criaturas desapareceram, por assim dizer. Open Subtitles مخلوقتنا على ما يبدو تخطوا هذا الأمر على سبيل المثال
    Mesmo que tenha tido um pequeno... contratempo, por assim dizer. Open Subtitles ...حتى لو شعرت قليلا ...النكسة , على سبيل المثال
    Ela sabe onde todos os corpos são enterrados, por assim dizer. Open Subtitles هي تَعْرفُ أين كُلّ الأجسام المدفونة على سبيل المثال.
    Foi exterminado, por assim dizer. Open Subtitles باج .. خارج الموضوع لا وجود له ، على سبيل المثال
    Bem, ainda que a arqueologia carregasse um certo apelo romântico, percebi logo que me não estava nos ossos, por assim dizer. Open Subtitles حسنا، رغم أنّ علم الآثار حمل رغبة عاطفية معيّنة، أدركت بعدها أنّه لم يكن في عظامي إن صح التعبير.
    "Medo, estigma e vergonha" é o que mantém aqueles que vivem com VIH no armário, por assim dizer. TED الخوف، وصمة العار والإحراج : يمكن لهم أن يُبقوا أولئك الذين يعانون من الايدز في خزانة، إن صح التعبير.
    Estas seriam as crianças deixadas para trás, por assim dizer. Open Subtitles سيُترك هؤلاء الأطفال متخلّفين إن صح التعبير
    Eu ando mais à pesca, por assim dizer, a arrastar algo das profundezas. Open Subtitles وظيفتي هي سبر الأغوار، إن جاز التعبير. والإتيان بشيء من الداخل،
    A beleza é a forma de a Natureza atuar à distância, por assim dizer. TED الجمال هي طريقة الطبيعة للتحرك عن بعد إذا جاز لي التعبير.
    Ela é excecional, mas penso que ela não é, por assim dizer, excecional na plenitude da infância. TED وهي استثنائية. ولكني أعتقد أنها ليست، إذا جاز التعبير، استثنائية على عموم الطفولة.
    Posso dizer ao comité onde enterraram os corpos, por assim dizer. Open Subtitles ،واخبر اللجنة عن مكان دفن الجثث اذا صح التعبير
    - O que estou a dizer é que está frustrada... por assim dizer. Open Subtitles ما أقوله بأن هذا مُحبط بشكل آخر
    Essas são as crianças do Sr. Lebowski, por assim dizer. Open Subtitles هؤلاء هم أولاد السيّد (ليباوسكي) إذا صحّ التعبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more