- Hoje há jogo? - É por isso que estamos equipados. | Open Subtitles | هل هناك مباراه اليوم - لهذا نحن بالزى الرسمى - |
Bem, é o que temos de descobrir. É por isso que estamos aqui sentados. | Open Subtitles | حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا |
Eles não deixam ter árvores de Natal lá dentro, é por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | نعم لايسمحون بإدخال الأشجار هنا لهذا نحن هنا |
E estou novamente encarregue de encontrar uma banda, sendo por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | ومن ثم اعدت البحث عن فرقة ولهذا نحن هنا ماذا ؟ |
É por isso que estamos sempre em perfeita sincronia. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا دائماً في حالة توافق تامً |
Faz parte do nosso pacote de sobrevivência, e é por isso que se tornou tão importante para nós, e é por isso que estamos sempre a escutar a esse nível. | TED | إنها جزء من معدات النجاة خاصتنا، وهذا ما يجعلها مهمة بالنسبة لنا، ولهذا السبب نحن دائماً نصغي عند هذا المستوى. |
É por isso que estamos numa ilha do outro lado do mundo... com menos direitos do que prisioneiros no corredor da morte? | Open Subtitles | هل من أجل هذا نحن على جزيرة في منتصف العالم مع أقل حقوق تمنح للسجناء المحكوم عليهم بالإعدام؟ |
É por isso que estamos aqui, os maridos fazem tudo por aperitivos e cerveja. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا، إن الزوج يفعل أي شيء لأجل الشهية والبيرة. |
É por isso que estamos aqui? Para servir de cobradores do seu receptador? | Open Subtitles | لهذا نحن هنا، نقم بعمل وكالة جمع أموال لتاجرك؟ |
É por isso que estamos prontos a arriscar as nossas vidas. | Open Subtitles | لهذا نحن مُستعدون للمُخاطرة بحياتنا من أجله. |
É por isso que estamos a realizar uma punção lombar, para confirmar se a massa é um tuberculoma. | Open Subtitles | ,لهذا نحن نقوم بالبزل القطني لنتأكد أن المشكلة من الورم الدرني |
Quanto menos te digo, mais achas que sou completamente mau mas é por isso que estamos aqui, para que possas finalmente conhecer o meu verdadeiro eu. | Open Subtitles | كلما أخبرك بالقليل يزيد إعتقادك أني سيء كليا لكن لهذا نحن هنا حتى تقابلي أخيرا على حقيقتي |
É por isso que estamos aqui, então não se preocupe com isso. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا فلا تقلقوا بشأن هذا |
Sim. É por isso que estamos a tomar precauções extremas. | Open Subtitles | لهذا نحن نتخذ 'حتياطات أمنية شديدة |
E precisamos da vossa ajuda e é por isso que estamos aqui hoje. Para explorar a energia do futuro e projectar um novo amanhã. | Open Subtitles | ولن نستطيع فعل هذا بدون مساعدتكم ولهذا نحن هنا اليوم لشرح طاقتنا المستقبلية |
É por isso que estamos aqui. As outras raparigas não. | Open Subtitles | ولهذا نحن هنا، والفتيات الأخريات لسن كذلك. |
É por isso que estamos a voar para o local onde fui tratado. | Open Subtitles | ولهذا نحن متجهين إلى المكان الذي تمت معالجتي فيه. |
Muitos desses limites, e por isso que estamos vendo tanta tensao no mundo natural agora. | Open Subtitles | العديد من هذه الحدود، وهذا هو السبب في أننا نشهد الكثير من التوتر في العالم الطبيعي في الوقت الحالي. |
E, é por isso que estamos presos... neste sítio maldito! . | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا عالقون على هذه الصخرة النزيف! |
Talvez seja por isso que estamos sempre a perder recrutas. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب في أننا نستمر في فقدان المجندين. |
E é por isso que estamos aqui na I.F.A. | Open Subtitles | ولهذا السبب نحن هنا في الـ آي اف اي الليله. |
É por isso que estamos hoje aqui. | Open Subtitles | من أجل هذا نحن هنا اليوم |