"por milhares de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لآلاف
        
    • الآلاف من
        
    • لآلافِ
        
    • عبر آلاف
        
    E assim esta guerra permaneceu empatada por milhares de anos. Open Subtitles ولذا هذه الحرب بقيت في حالة تعادل لآلاف السنين
    Se o conseguíssemos levar para casa, poderia sustentar as nossas cidades, abastecer os nossos carros, por milhares de anos. Open Subtitles ..إذا ما تمكنا من جلبه للديار معنا فإن بإمكانه مد مدننا بالطاقة و الوقود لسياراتنا لآلاف السنين
    As pessoas mentem por milhares de razões, mas existe sempre uma razão. Open Subtitles يكذب الناس لآلاف الأسباب لكن هناك سبب دائماً
    Sunset Boulevard foi inundada por milhares de pessoas. Open Subtitles وكل ما في ما بين. هو حشر شارع الغروب مع الآلاف من الناس.
    Estas coníferas crescem numa taxa 10 vezes maior do que aquelas perto do Ártico e vivem por milhares de anos. Open Subtitles تَنْمو هذه الصنوبرياتِ هنا بمعدل عشْرة اضعافِ نمو تلك التي تنمو قرب القطب الشمالي وهي تعيش لآلافِ السَنَينِ.
    Para nós, ao vermos uma sequoia, ela parece imóvel e parada. No entanto, as sequoias estão constantemente em movimento, elevando-se no espaço, articulando-se e preenchendo o espaço da sequoia em tempo de sequoia, por milhares de anos. TED بالنسبة لنا، حين ننظر إلى شجرة السكويا، تبدو ثابتة ولا تتحرك، ومع ذلك فإن السكويات في حركة مستمرة، تتحرك صاعدة نحو الفضاء، تشكل نفسها وتملأ فضاء غابات السكويا عبر عصر السكويا، عبر آلاف السنين.
    Pessoas como tu têm perseguido pessoas como eu... por milhares de anos. Open Subtitles الأشخاص أمثالك اضطهدوا أمثالي لآلاف السنوات
    Nos separamos de nossos irmãos e irmãs e viemos para cá... onde tivemos sucesso por milhares de anos. Open Subtitles افترقنا مع إخوتنا وأخواتنا وجئنا إلى هنا حيث ازدهرنا لآلاف السنين
    Yatsa gunbu tem sido usado com um tradicional remédio por milhares de anos, embora apenas pelo muito rico. Open Subtitles ياتسو قنبولا إستعمل كعلاج تقليدي لآلاف السنوات، للاغنياء فقط.
    Na caixa está a chave para cada objecto, pergaminho e feitiço já recolhido por milhares de anos, tudo no mesmo sitio. Open Subtitles يقبع بداخل الصندوق مفتاحٌ لجميع الأغراض والمخطوطات والتعاويذ التي جمعت لآلاف السنوات، مجتمعة في مكانٍ واحد
    Eles podem viver por milhares de anos, logo, podem esperar. Open Subtitles يمكنهم العيش لآلاف السنين لذا يمكنهم الإنتظار
    Pode sustentar um carro eléctrico por milhares de quilómetros. Open Subtitles يمكنها شحن سيّارة كهربائيّة لآلاف الأميال.
    Testam as pernas que irão levá-los por milhares de km, é melhor conhecerem as suas limitações agora. Open Subtitles إنها تختبر أرجلها التي سوف تحملها لآلاف الأميال من الأفضل معرفة حدودها الآن
    Da maneira como falam, por milhares de anos o povo desta ilha viveu com medo. Open Subtitles القصة كما يرونها، أنه لآلاف السنين عاش الناس على هذه الجزيرة في خوف.
    O carbono que data rochas da Terra e fósseis têm provado, que o Sol tem existido numa temperatura quente o suficiente para sustentar vida não por milhares de anos, mas por 3 biliões. Open Subtitles التاريخ الكربوني فى الصخور الأرضية والحفريات أثبتت أن الشمس كانت موجودة .. بطاقة حرارية كافية لتحيي الأرض ليس فقط لآلاف السنين بل لـ 3 مليار عام
    Os nossos filhos teriam governado por milhares de gerações. Open Subtitles ولكانت أطفالنا لتحكم لآلاف من الأجيال.
    por milhares de anos, os salmões regressaram a estas terras devido à abundância de um elemento: Open Subtitles لآلاف السنوات، عاد السلمون لهذه البلد
    uma zarabatana de 4 metros, fabricada com precisão com design aperfeiçoado por milhares de anos. Open Subtitles قصبة نفخ بطول 4 أمتار... صنعٌ دقيق يُشابه حجر الشحذ العائد لآلاف السنين.
    Cada vez que uso esta fantasia, eu sou querido por milhares de pessoas. Open Subtitles في نهاية كل أسبوع أنا ارتداء هذا الزي, وأنا أحب من قبل مئات الآلاف من الناس.
    Você é um professor, responsável por milhares de alunos, senhor. Open Subtitles أنت معلّم، الذي مسؤول لآلافِ الطلابِ، سيد
    Os Mai vêm a ser caçados e mortos por milhares de anos. Open Subtitles الماي لقد كانوا يصطادوا و يقتلوا عبر آلاف السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more