"por que razão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا
        
    • لأي سبب
        
    • عن سبب
        
    • ما السبب
        
    • لأي السبب
        
    • الآن لما
        
    • والسبب الذي دفعكِ لذلك
        
    • ولأي سبب
        
    Comecei então a questionar-me, "por que razão não conseguiram resultados melhores?" TED فبدأت أن اسأل نفسي, لماذا لم نستطيع أن نفعل أكثر؟
    por que razão quererá alguém viver para sempre uma vida tão monótona? Open Subtitles لماذا يجب واحد يريد العيش مثل هذه الحياة المملة إلى الأبد؟
    Só não percebo por que razão leva tão a sério este dinheiro. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا عليكم . تكبير الموضوع حول هذه النقود
    O Jimmy queria saber por que razão tinha morrido a Sra. Grant. Open Subtitles جيمي أنت سألتني لأي سبب ماتت السيدة غرانت
    Inspetor, por que razão crê que estes quatro são os bombistas? Open Subtitles أيها المحقق ,أخبرنا عن سبب اعتقادك أن هؤلاء هم المفجرون؟
    Digo, por que razão uma mulher com a sua aparência... trabalharia num lugar destes? Open Subtitles ما السبب الآخر الذي يدفع امرأة جميلة مثلكِ للعمل في مكانٍ كهذا؟
    Então, diga-me, por favor, por que razão as fiz? Open Subtitles يخبرني لذا، رجاء. لماذا لي أنا معمول هم؟
    Há apenas uma coisa que explica por que razão sobrevivi. Open Subtitles . هناك شيء واحد الذي يوضح لماذا أنا بقيت
    Não sei por que razão tive esperança de ele vir-me libertar. Open Subtitles لا أعرف لماذا توقعت منه أن يأتي مستعجلاً لفك قيدي
    Se ela trabalhasse para mim, por que razão a mataria? Open Subtitles إذا كانت هي فتاتي وتعود لي بالمال؟ لماذا أقتلها؟
    Não sei por que razão não deixas o bagageiro ajudar-te. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لا تدع حامل الحقائب يساعدك
    Sabes por que razão as pessoas gostam de comer neste sítio? Open Subtitles اتعرفين لماذا يحب الناس تناول الطعام فى هذا المكان ؟
    Sei por que razão ainda não voltou a 18 de Maio. Open Subtitles أعرف لماذا لم تعد إلى الـ18 من ماي لحدّ الآن.
    - Sou homossexual. por que razão as coisas não correm como queremos? Open Subtitles لماذا يحدث كل شيء عكس ماهو مفترض له أن يحدث ؟
    por que razão deixa que ele o desrespeite daquela maneira? Open Subtitles لماذا تسمح له بعدم احترامه لك بهذه الطريقة ؟
    "por que razão estou aqui?" Estamos a discutir ontologia? Open Subtitles لماذا أنا هنا؟ هل قمنا بمناقشة علم الوجود؟
    Não saiam daqui seja por que razão for, entendido? Open Subtitles لا تخرجا من هنا لأي سبب , أفهمتما؟
    por que razão andas sempre a limpar? Open Subtitles لأي سبب آخر قد تقومين بتنظيفه طوال الوقت؟
    Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. Open Subtitles أريد منك أن تخبرني عن سبب عدم رغبتك في انضمامي للجراحة
    - Parece-me vagamente familiar. - por que razão? Open Subtitles انه يبدو مألوفا بشكل مبهم ما السبب ؟
    Percebes por que razão temos de casar, não? Open Subtitles يمكنك أن تري الآن لما يجب أن نتزوج، صحيح؟
    Entendo o que fizeste, por que razão o fizeste. Open Subtitles إنّني أتفهّم مافعلتِه والسبب الذي دفعكِ لذلك ..
    Não! Não dou o meu código a ninguém, seja por que razão for! Open Subtitles لا, لا, لن أعطي رمزي لأي شخص ولأي سبب كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more