"por que temos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا علينا
        
    • لماذا لدينا
        
    Por que temos de passear a bebé, tendo a casa cheia de criados? Open Subtitles لماذا علينا التنزه بالطفلة بينما نملك بيتاً مليئاً بالخدم ؟
    Caramba tantas perguntas. Por que temos de preencher isso? Open Subtitles هناك العديد من الأسىلة لنجيب عليها لماذا علينا أن نملي هذه الاستمارات?
    Não entendo. Por que temos de mudar de quartos? Open Subtitles لم أفهم, لماذا علينا أن نتبادل الغرف ؟
    Berg, Por que temos esse enorme buraco na parede? Open Subtitles بيرغ، لماذا لدينا هذا الثقب الهائل في الجدار؟
    Se pensarem nesta questão durante algum tempo, é incrivelmente óbvia a razão Por que temos cérebro. TED إذا قمت بالتفكير في هذه المسألة ولأي مدة من الزمن، فسيكون من الواضح والجلي لماذا لدينا دماغ.
    DW: As pessoas descobriram que é um erro estudar a visão ignorando o motivo Por que temos visão. TED د. و. : اكتشف الناس على سبيل المثال أنّ دراسة البصر في غياب ادراك لماذا لدينا بصر هو خطأ.
    Por que temos que ouvir a ele, em vez de falarmos com nosso filho? Open Subtitles لماذا علينا ان نستمع له؟ ، لمَ لا يمكننا التحدث مع ابننا؟
    O que estou a dizer é, Por que temos de pôr isto sob um microscópio? Open Subtitles اسمع , ما أقصده هو لماذا علينا التركيز على هذا الأمر ؟
    Por que temos que parte tão depressa depois de ter reunido? Open Subtitles لماذا علينا الافتراق بهذه السرعة بعد ان اجتمع شملنا?
    Por que temos todas de fazer dieta? Open Subtitles لماذا علينا جميعاً القيام بالرجيم؟
    Por que temos de sacrificar tudo, pai? Open Subtitles لماذا علينا التضحية بكل شئ يا أبي؟
    Por que temos que pagar pelos erros deles? Open Subtitles لماذا علينا أن ندفع ثمن أخطائهم ؟
    - Não me estava a queixar, - só queria saber Por que temos de... Open Subtitles لم أكن أتذمر , كنت فقط أتسائل لماذا علينا أن...
    Por que temos este estúpido recolher? Open Subtitles لماذا لدينا حظر التجول هذا ؟
    Por que temos filhos? Open Subtitles لماذا لدينا أطفال؟
    -Sei Por que temos as reservas. Open Subtitles -أعرف لماذا لدينا الحجوزات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more