| E, agora eu olho para as minhas meninas, e e pro meu marido que está ao meu lado por tanto tempo. | Open Subtitles | والآن , أنظر إلى بناتي وزوجي الذي وقف بجانبي لمدّة طويلة |
| Acho que alguns acham interessante eu ter escapado ao casório por tanto tempo. | Open Subtitles | أظن أن بعض الناس تجدينهم مهتمينّ أنني هربت من الشرك لمدّة طويلة |
| Depois de partilhar pensamentos por tanto tempo, a parte mais difícil é lidar com o silêncio. | Open Subtitles | عندما يعيش المرء مع أفكار شخصٍ آخر لمدّة طويلة يصبح أصعب ما يواجهه هو الصمت |
| Nunca devia ter guardado aquele segredo por tanto tempo. | Open Subtitles | لم يكن علي اخفاء ذلك السر لكل تلك الفتره |
| O LEM não comporta três pessoas por tanto tempo. | Open Subtitles | -الوحدة القمرية لن تتحمل ثلاثة رجال لكل تلك المدة -إنها بالكاد تتحمل شخصين |
| Sabes, gosto de pensar que me aguentei bem, mas imagino que fiquei um pouco louco, preso naquela nave por tanto tempo. | Open Subtitles | كما تعلم، أحب أن أعتقد أنّي أحسنت عملاً، لكنّي أتخيّل أنّي قد أصاب بالجنون قليلاً وأنا عالق على تلك السفينة لكل تلك المدّة |
| Eles passaram por tanto. | Open Subtitles | هم ما زالوا خلال كثيراً. |
| Passou por tanto. | Open Subtitles | هو كَانَ خلال كثيراً. |
| Após viver por tanto tempo no escuro... um pouco de luz pode dar-te tonturas. | Open Subtitles | بعد معيشة في الظلامِ لمدّة طويلة... لَمْحَة الضوءِ يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَكي دائخة. |
| Tiveste-me por tanto tempo. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ ني لمدّة طويلة. |
| Os Jaffas lutaram uns com os outros por tanto tempo que uni-los, talvez se prove tarefa mais difícil do que convencê-los de libertarem-se dos Goa'ulds. | Open Subtitles | الـ * جافا * حاربوا بعضهم البعض لمدّة طويلة ذلك يُوحّدُهم كواحد قَدْ يُثبتُ أنه مهمّة صعبة ، كإقناعهم * بتَحرير أنفسهم مِنْ الـ * جواؤلد |
| Estava escuro por tanto tempo. | Open Subtitles | لقد كان تائه لمدّة طويلة |