"por te ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لوجودك
        
    • لعودتك
        
    • على أننى
        
    Mas, desde que te conheci, sinto-me grata por te ter como amiga e, ao mesmo tempo nunca me senti tão sozinha. Open Subtitles لكن منذ أنا قابلتكِ وأنا ممتنة كثيراً لوجودك كصديقة .. لكن في الوقت نفسه لم أشعر بوحدة كهذه في حياتي كلها
    Quando acordo de manhã, agradeço a Deus por te ter posto na minha vida. Open Subtitles أستيقظ كل صباح، وأنا شاكر ربي لوجودك في حياتي.
    És muito especial para mim e estou muito feliz por te ter na minha vida." Open Subtitles انت بالنسبة لى حياتى وانا سعيدة لوجودك بها
    Depois de tudo o que passaste nos últimos dois meses estamos muito felizes por te ter em casa. Open Subtitles بعد كل ما عانيته بالأشهر الأخيرة فإننا مسروران لعودتك للبيت
    Bem, eu estou contente por te ter de volta para o Dia de Acção de Graças, Peter. Open Subtitles حسنا أنا سعيدة لعودتك للبيت في عيد الشكر بيتر.
    OLha, Piper... Queria pedir-te desculpa por te ter tirado os teus sentimentos. Leo, não tens de pedir desculpas. Open Subtitles اسمعى (بايبر) أريد أن أعتذر على أننى أخذت مشاعرك
    Mas estamos felizes por te ter aqui. Muito bem. Open Subtitles ولكننا سُعداء لوجودك هنا حسناً، أخرجوا جميعاً كتب التاريخ
    Fantástico! Grande ideia! Estou tão feliz por te ter! Open Subtitles مذهل فكرة رائعة أنا ممتن لوجودك معي
    Pai, estamos extremamente gratos por te ter em casa. Sim, estamos. Open Subtitles نحن في غاية السعادة لوجودك بيننا في البيت- نعم ، نحن كذلك-
    Davis, estamos muito, muito excitados por te ter connosco. Open Subtitles ديفيس, نحن, نحن مسرورون لوجودك معنا
    Estou muito feliz por te ter aqui para falar. Open Subtitles . أنا مسروره جداً لوجودك بجانبي
    O Centro teve sorte por te ter no terreno, hoje. Open Subtitles المركز محظوظ لوجودك في الميدان اليوم
    Estamos muito entusiasmados por te ter aqui. Open Subtitles نحن كلنا متحمسون لوجودك هنا
    - Contente por te ter de volta, Peter. - Lois, menos conversa, mais vai buscar. Open Subtitles انا مسرورة لعودتك بيتر - لويس تكلمي اقل واعملي اكثر -
    Bapu, estamos felizes por te ter novamente connosco. Open Subtitles نحن سعداء لعودتك لنا بابا
    Estou só a preparar a casa e ansioso por te ter de volta. Open Subtitles فقط أجهز البيت و أتطلع لعودتك
    Estamos todos contentes por te ter de volta. Open Subtitles كلّنا سعداء لعودتك
    Achas que a tua mãe um dia... vai perdoar-me... por te ter arrastado até Las Vegas para nos casarmos? Open Subtitles ...هل هناك فرصة لوالدتك أن تسامحنى على أننى قمت بجلبك بسرعة إلى "فيجاس" لنتزوج؟
    Achas que a tua mãe um dia... vai perdoar-me... por te ter arrastado até Las Vegas para nos casarmos? Open Subtitles ...هل هناك فرصة لوالدتك أن تسامحنى على أننى قمت بجلبك بسرعة إلى "فيجاس" لنتزوج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more