"por tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على كل شيء
        
    • لكل شيء
        
    • على كلّ شيء
        
    • لكُلّ شيءِ
        
    • على كل شئ
        
    • بشأن كل
        
    • لكلّ شيء
        
    • عن كل شيء
        
    • على كل شىء
        
    • على كل شي
        
    • من أجل كل
        
    • على كلّ شيءٍ
        
    • في كل شيء
        
    • لكل شئ
        
    • لكل شيئ
        
    Querido, não te vás, por favor. Peço desculpa por tudo. Open Subtitles عزيزي لا تذهـب رجـاء أنـا آسفـة على كل شيء
    Fecho os olhos antes de dormir à noite, peço a Deus por perdão e perdoo-me por tudo. Open Subtitles قبل أن أنام بالليل و أطلب الغفران من الله ثم أسامح نفسي على كل شيء
    Mas eu não disse que podemos ser gratos por tudo. TED لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء.
    Mas não é justo. Os adultos culpam as crianças por tudo. Open Subtitles لكن هذا غير عادل، الراشدون دوماً يلومون الأطفال على كلّ شيء
    Ela era pequena e gorda, gritava sempre, "Mamã" por tudo e por nada. Open Subtitles هي كَانتْ صغيرةَ وسمينةَ أيضاً، تبكى و تصرخ مامى ، لكُلّ شيءِ.
    Dan, sabes que te estou grata por tudo o que fizeste. Open Subtitles دان, انت تعرف كم انا شاكرة لك جدا على كل شئ
    Peço desculpa por tudo isto, mas tinha de ter a certeza que você estava a dizer a verdade. Open Subtitles ، أقدم إعتذاري بشأن كل ما حدث لكن كان عليّ أن اتأكد بأنّك كنت تقول الحقيقة
    Obrigado por tudo, Earl. Obrigado por me trazeres para casa. Open Subtitles شكرا على كل شيء , ايرل شكرا لإعادتي للمنزل
    Desculpa. por tudo o que fiz que destruiu a tua confiança. Open Subtitles أنا آسفة على كل شيء فعلته، ودفعك لعدم الثقة بي
    Quero agradecer à outra mãe dos meus filhos por tudo. Open Subtitles واريد ان اشكر ام اولادي الثانية على كل شيء
    Na verdade, obrigado por tudo o que tens feito. Open Subtitles في الواقع، شكراً لكِ على كل شيء قدّمتيه.
    Estou muito grata por tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles أنا فوق الممتنة على كل شيء فعلته من أجلي
    A Mãe ligou ontem à noite... e queria fazer o que ela quer sempre fazer... culpar-te por tudo. Open Subtitles امي اتصلت البارحة وارادت ان تفعل الشيء الذي لطالما ارادت فعله تلومك ٌ على كل شيء
    Obrigada por tudo. É melhor irem. Open Subtitles أنتم تعلمون ، شكراً لكل شيء يجب عليكم أن تذهبوا
    Agora não posso explicar, mas obrigado por tudo o que fizeste. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوضيح الآن، لكن شكرا لك لكل شيء عملته.
    Não quero acabar a culpar-me por tudo. Open Subtitles لا يجب أن نصل لهذه المرحلة حيث تلومني على كلّ شيء
    Obrigado por tudo o que fez por ele. Open Subtitles شكراً لكُلّ شيءِ أنت عَمِلتَ لَهُ.
    Obrigado, Sir Wilfrid, por tudo. Você foi formidável. Open Subtitles شكرا سير ويلفريد ، على كل شئ لقد كنت رائعا
    Ouça, eu sinto-me péssimo por tudo o que aconteceu. Open Subtitles حسناً, انظري.. أشعر بالفظاعة بشأن كل ما حدث
    Professor, obrigado por tudo, pela hospitalidade, pelas passagens, pelas roupas, por tudo. Foi uma honra. Open Subtitles دكتور , شكرا جزيلا لكلّ شيء، لشفقتك للتذاكر ، الملابس ، لكلّ شيء
    Ele era responsável por tudo que dissesse respeito a cocaína: Open Subtitles كان هو المسؤول عن كل شيء بما يفعل بالكوكايين
    Mais uma vez, obrigado por tudo. Open Subtitles شكراً لكى مره أخرى على كل شىء ألى اللقاء
    Obrigado por tudo, Felix. Vemo-nos amanhã à noite no Clube 21. Open Subtitles شكراً على كل شي, فيليكس أراك غداً في النادي
    Antes que digas mais alguma coisa, só te quero agradecer por tudo o que fizeram pelo meu pai. Open Subtitles قبل أن تقولي أي كلمة أخرى أردت أن أشكرك فحسب من أجل كل ما فعلته لوالدي
    Sei que não devemos falar sobre o que realmente aconteceu... mas obrigada por tudo. Open Subtitles أعلم أنّه لا يُفترض بنا أن نتحدّث عمّا حدث حقاً، لكن... شكراً لك على كلّ شيءٍ.
    Você deveria olhar para si mesma e não continuar me culpando por tudo. Open Subtitles منالأفضلأن تنظريلنفسك.. ولا تستمري في إلقاء اللوم عليّ في كل شيء ..
    Desperdicei meses a visitar-te, a defender-te, a sentir-me culpada por tudo o que me fizeste. Open Subtitles لقد قضيت شهرا أزورك و أدافع عنكي و أنا أشعر بالذنب لكل شئ فعلتيه لي
    Obrigado por tudo. Lamento os problemas que causámos. Open Subtitles شكراً لك لكل شيئ وآسف للمتاعب التي سببناها لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more