"por tudo o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على كل شيء
        
    • لكل شيء
        
    • آسفة على كل
        
    • على كل ما
        
    • على كُل
        
    • لكل شئ
        
    Desculpa. por tudo o que fiz que destruiu a tua confiança. Open Subtitles أنا آسفة على كل شيء فعلته، ودفعك لعدم الثقة بي
    Na verdade, obrigado por tudo o que tens feito. Open Subtitles في الواقع، شكراً لكِ على كل شيء قدّمتيه.
    Agora não posso explicar, mas obrigado por tudo o que fizeste. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوضيح الآن، لكن شكرا لك لكل شيء عملته.
    Obrigada por tudo o que irás fazer por mim. Open Subtitles . شكراً لكل شيء ستفعلينه من أجلي . أنت على الرحب و السعة ، أعتقد
    - Sr. Bauer... Doutora, obrigado por tudo o que fez. Open Subtitles أيتها الطبيبة شكرًا لكِ على كل ما قمتِ به
    Aceito toda a culpa por tudo o que me ocorreu. Open Subtitles أتحمّلُ اللَومَ الكامِل على كُل ما حصلَ لي
    Desperdicei meses a visitar-te, a defender-te, a sentir-me culpada por tudo o que me fizeste. Open Subtitles لقد قضيت شهرا أزورك و أدافع عنكي و أنا أشعر بالذنب لكل شئ فعلتيه لي
    Estou muito grata por tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles أنا فوق الممتنة على كل شيء فعلته من أجلي
    Eu nunca vou aprender a gostar dos feijões da avó, mas obrigada por tudo o resto. Open Subtitles إنني لن أتعلم كيف أحب الباجلاء الخضراء أبداً، ياجدَّتي ولكن شكراً على كل شيء
    Dorme 23 horas por dia e culpa-se por tudo o que correu mal. Open Subtitles إنه ينام 23 ساعة يوميا وهو يلوم نفسه على كل شيء
    E tenho tanta pena tanta, tanta pena, por tudo o que aconteceu entre nós. Open Subtitles أنا آسفة، آسفة جداً جداً، على كل شيء حدث بيننا.
    Bem, é a minha maneira de te agradecer por tudo o que fizeste por mim, durante estas semanas. Open Subtitles إنها مجرد طريقة للشكر لكل شيء فعلته لي في الأسابيع القليلة الماضية
    Se me sentisse responsável por tudo o que fizeste, não me levantava da cama de manhã. Open Subtitles إذا أنا أخذت مسؤلية لكل شيء أنت عملته لن أخرج من الفراش في الصباح
    Tenho muita pena por tudo o que teve de aguentar. Open Subtitles كما تعلمين , أنا أسف حقاً لكل شيء قد تحملتيه ..
    Tens de querer alguma vingança por tudo o que te fiz... Open Subtitles لا بدّ من أنكَ تريد الإنتقام قليلاً لكل شيء فعلته لك
    por tudo o que te fiz passar. Open Subtitles آسفة على كل ما عرضتك له.
    por tudo o que fez por mim, por ter confiado em mim... Open Subtitles شكراً على كل ما فعلته لأجلي على الثقة التي أظهرتها لي
    Receio pela minha família. Receio por tudo o que construí. Open Subtitles .أنني أخاف على عائلتي .و أخاف على كُل شيء شيدته
    Só quero que saibas... que eu perdoo-te por tudo o que fizeste quando eu estava a crescer. Open Subtitles اردتك ان تعرفي انني اسامحك لكل شئ فعلتيه عندما كنت اكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more