"por uma mulher" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أجل امرأة
        
    • من امرأة
        
    • من قبل إمرأة
        
    • بواسطة امرأة
        
    • لأجل امرأة
        
    • من قبل امرأة
        
    • لأجل إمرأة
        
    • من قبل فتاة
        
    • من قِبل امرأة
        
    • من أجل إمرأة
        
    • من إمرأة
        
    • من قِبل إمرأة
        
    • من طرف إمرأة
        
    • من أجل امرأه
        
    • من اجل امرأة
        
    Nunca te vi fazer um esforço tão grande por uma mulher. Open Subtitles لم أرك تعمل بجد هكذا من أجل امرأة من قبل
    Divorciei-me recentemente, com o coração despedaçado por uma mulher que amava sinceramente. Open Subtitles أنا مطلق و تحطم قلبي بشكل سيء من امرأة كنت أحبها حقاً
    É o caso de um homem que foi violado por uma mulher. Open Subtitles إنها قضية بشأن رجل يقول انه تعرض للإغتصاب من قبل إمرأة
    Esta cara feliz aqui? Foi desenhada por uma mulher! Open Subtitles هذا الوجه السعيد هنا قد رُسم بواسطة امرأة.
    Eles ouviram um recluso condenado, a mentir por uma mulher que ele claramente se interessa. Open Subtitles لقد سمعوا مجرماً يكذب لأجل امرأة يبدو بوضوح أنه مهتمّ بها
    o Dr. Mossadegh. O livro foi escrito por uma mulher iraniana, TED الكتاب هو مكتوب من قبل امرأة إيرانية، شاهرنوش باريسبور.
    - E foi até ele deixá-la por uma mulher mais nova, e depois tornou-se num cliché. Open Subtitles كان حتى تركها لأجل إمرأة شابة وبعد ذلك أصبحت كليشية.
    Nunca me apaixonei por uma mulher com nome inglês. Julie, és a primeira. Open Subtitles انا لم أحب من قبل فتاة كان اسمها انجليزيا
    Uma encomenda foi entregue para a detective Lindsay por uma mulher sem abrigo que identificou o Yates como o que lhe pagou para entregar isto. Open Subtitles "وصل طرد للمحققة "لندسي من قِبل امرأة مشرّدة والتي حدّدت "يايتس" كالشخص الذي دفع لها حتى تقوم بتوصيله
    Morrer por uma mulher... é difícil imaginar tal fraqueza. - Não diga isso. Open Subtitles المَوت من أجل إمرأة من الصعب تَخَيُّل هذا الضعفِ.
    Deve parecer estranho um broche feito por uma mulher cega, mesmo que seja a sua esposa. Open Subtitles لابد من أنه شعور غريب أن تحصل على جنس فموي من إمرأة عمياء حتى وإن كانت زوجتك
    Phoebus, não se abandona um amigo por uma mulher! Open Subtitles لا يمكنك التخلى عن صديق من أجل امرأة
    Devolva a bebé. Não posso permitir que ela seja criada por uma mulher não casada. Open Subtitles دعي الطفلة ، لن أسمح لها أن تربى من امرأة غير متزوجة
    Disseram que estiveste preso por uma mulher louca. Open Subtitles قالوا أنك كنت محتجزاً من قبل إمرأة مجنونة
    do Georges Seurat foi furtado a um coleccionador na Cidade do México por uma mulher que tínhamos sob vigilância. Open Subtitles بواسطة جورج سورات تم سرقتها بواسطة هاوي لجمع الفن في مكسيكو سيتي بواسطة امرأة كانت تحت المراقبة
    Eu deixei-te por uma mulher que não existe. Open Subtitles . تركتكِ لأجل امرأة لاوجود لها
    Excepção é ser abordado por uma mulher tão bela. Open Subtitles سأقول لكم ما هو استثنائية. الحصول على التمست من قبل امرأة جميلة كما كنت.
    A mãe afoga os três filhos em vingança porque o marido a deixou por uma mulher mais jovem. Open Subtitles أم تقوم بإغراق اولادها الثلاثة على سبيل الإنتقام، لأن زوجها هجرها لأجل إمرأة شابة.
    Estou prestes a ser espancado por uma mulher. Open Subtitles أنا حاليا في ورطة لأنني سأضرب من قبل فتاة
    A miúda foi adoptada por uma mulher chamada Chanisse Evans, dois dias antes de ter sido dada como morta. Open Subtitles تلك الفتاة تبنيت من قِبل امرأة (تدعي (شانيس ايفانس قبل اعلان وفاتها بيومان
    Recuso-me a arriscar a minha vida por uma mulher dessas. Open Subtitles أنا أرفض المخاطرة بحياتى من أجل إمرأة
    Quando vocês cá estiveram, há 20 anos atrás, lembram-se de terem sido chupados por uma mulher chamada Wendy? Open Subtitles عندما كنتم هنا يارفاق، قبل 20 عام، هل تتذكرون جنسًا فمويًا من إمرأة تدعى (ويندي)؟
    Um homem fica mentalmente paralisado por uma mulher bela. Open Subtitles رجل يتعرض لشلل ذهني من قِبل إمرأة جميلة
    Os assassinos foram contratados por uma mulher, talvez, pela mulher que matou o agiota. Open Subtitles القتلة أُستأجرو من طرف إمرأة, ربما هذه المرأة هي من قتلت المُدين.
    Nunca fez nenhuma maluqueira por uma mulher? Open Subtitles ألم تفعل من قبل شيئا أحمقا من أجل امرأه ؟
    É mais fácil morrer por uma mulher do que encontrar uma que valha a pena morrer por ela. Open Subtitles الموت من اجل امرأة أسهل سبب للموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more