Nunca te vi fazer um esforço tão grande por uma mulher. | Open Subtitles | لم أرك تعمل بجد هكذا من أجل امرأة من قبل |
Divorciei-me recentemente, com o coração despedaçado por uma mulher que amava sinceramente. | Open Subtitles | أنا مطلق و تحطم قلبي بشكل سيء من امرأة كنت أحبها حقاً |
É o caso de um homem que foi violado por uma mulher. | Open Subtitles | إنها قضية بشأن رجل يقول انه تعرض للإغتصاب من قبل إمرأة |
Esta cara feliz aqui? Foi desenhada por uma mulher! | Open Subtitles | هذا الوجه السعيد هنا قد رُسم بواسطة امرأة. |
Eles ouviram um recluso condenado, a mentir por uma mulher que ele claramente se interessa. | Open Subtitles | لقد سمعوا مجرماً يكذب لأجل امرأة يبدو بوضوح أنه مهتمّ بها |
o Dr. Mossadegh. O livro foi escrito por uma mulher iraniana, | TED | الكتاب هو مكتوب من قبل امرأة إيرانية، شاهرنوش باريسبور. |
- E foi até ele deixá-la por uma mulher mais nova, e depois tornou-se num cliché. | Open Subtitles | كان حتى تركها لأجل إمرأة شابة وبعد ذلك أصبحت كليشية. |
Nunca me apaixonei por uma mulher com nome inglês. Julie, és a primeira. | Open Subtitles | انا لم أحب من قبل فتاة كان اسمها انجليزيا |
Uma encomenda foi entregue para a detective Lindsay por uma mulher sem abrigo que identificou o Yates como o que lhe pagou para entregar isto. | Open Subtitles | "وصل طرد للمحققة "لندسي من قِبل امرأة مشرّدة والتي حدّدت "يايتس" كالشخص الذي دفع لها حتى تقوم بتوصيله |
Morrer por uma mulher... é difícil imaginar tal fraqueza. - Não diga isso. | Open Subtitles | المَوت من أجل إمرأة من الصعب تَخَيُّل هذا الضعفِ. |
Deve parecer estranho um broche feito por uma mulher cega, mesmo que seja a sua esposa. | Open Subtitles | لابد من أنه شعور غريب أن تحصل على جنس فموي من إمرأة عمياء حتى وإن كانت زوجتك |
Phoebus, não se abandona um amigo por uma mulher! | Open Subtitles | لا يمكنك التخلى عن صديق من أجل امرأة |
Devolva a bebé. Não posso permitir que ela seja criada por uma mulher não casada. | Open Subtitles | دعي الطفلة ، لن أسمح لها أن تربى من امرأة غير متزوجة |
Disseram que estiveste preso por uma mulher louca. | Open Subtitles | قالوا أنك كنت محتجزاً من قبل إمرأة مجنونة |
do Georges Seurat foi furtado a um coleccionador na Cidade do México por uma mulher que tínhamos sob vigilância. | Open Subtitles | بواسطة جورج سورات تم سرقتها بواسطة هاوي لجمع الفن في مكسيكو سيتي بواسطة امرأة كانت تحت المراقبة |
Eu deixei-te por uma mulher que não existe. | Open Subtitles | . تركتكِ لأجل امرأة لاوجود لها |
Excepção é ser abordado por uma mulher tão bela. | Open Subtitles | سأقول لكم ما هو استثنائية. الحصول على التمست من قبل امرأة جميلة كما كنت. |
A mãe afoga os três filhos em vingança porque o marido a deixou por uma mulher mais jovem. | Open Subtitles | أم تقوم بإغراق اولادها الثلاثة على سبيل الإنتقام، لأن زوجها هجرها لأجل إمرأة شابة. |
Estou prestes a ser espancado por uma mulher. | Open Subtitles | أنا حاليا في ورطة لأنني سأضرب من قبل فتاة |
A miúda foi adoptada por uma mulher chamada Chanisse Evans, dois dias antes de ter sido dada como morta. | Open Subtitles | تلك الفتاة تبنيت من قِبل امرأة (تدعي (شانيس ايفانس قبل اعلان وفاتها بيومان |
Recuso-me a arriscar a minha vida por uma mulher dessas. | Open Subtitles | أنا أرفض المخاطرة بحياتى من أجل إمرأة |
Quando vocês cá estiveram, há 20 anos atrás, lembram-se de terem sido chupados por uma mulher chamada Wendy? | Open Subtitles | عندما كنتم هنا يارفاق، قبل 20 عام، هل تتذكرون جنسًا فمويًا من إمرأة تدعى (ويندي)؟ |
Um homem fica mentalmente paralisado por uma mulher bela. | Open Subtitles | رجل يتعرض لشلل ذهني من قِبل إمرأة جميلة |
Os assassinos foram contratados por uma mulher, talvez, pela mulher que matou o agiota. | Open Subtitles | القتلة أُستأجرو من طرف إمرأة, ربما هذه المرأة هي من قتلت المُدين. |
Nunca fez nenhuma maluqueira por uma mulher? | Open Subtitles | ألم تفعل من قبل شيئا أحمقا من أجل امرأه ؟ |
É mais fácil morrer por uma mulher do que encontrar uma que valha a pena morrer por ela. | Open Subtitles | الموت من اجل امرأة أسهل سبب للموت |