"porque é que estamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمَ نحن
        
    • لما نحن
        
    • لماذا نحن
        
    • لماذا نحنُ
        
    • لماذا أتينا إلى
        
    • ما سبب وجودنا
        
    • لم نحن
        
    Mas, quando acontecer, vamos entender finalmente Porque é que estamos aqui. Open Subtitles لكن، حينَ يحدث هذا وفي النهاية سنعلم لمَ نحن هنا
    Zuko, eu não te quero estar a ensinar o teu trabalho mas, Porque é que estamos a ir para o Reino da Terra? Open Subtitles زوكو, لا أريد أن أخبرك كيف تقوم بعملك و لكن لمَ نحن متجهون إلى مملكة الأرض ؟ من المستحيل أن يكون آنـج هناك
    Então, Porque é que estamos a almoçar? Open Subtitles اذا لما نحن نتناول الغداء معا؟
    Eu sei Porque é que estamos aqui, a fumar os nossos charutos. Open Subtitles أعلم لما نحن هنا، ندخن السيجار
    Se isso é verdade, Porque é que estamos aqui a falar? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، لماذا نحن في هذه الدردشة الصغيرة؟
    Porque é que estamos na sala dos pacientes em coma? Open Subtitles لماذا نحنُ في غرفةِ مريضِ الغيبوبة؟
    Porque é que estamos aqui, Brendan? Open Subtitles لماذا أتينا إلى هنا يا بريندن؟
    - Porque é que estamos aqui? Open Subtitles ما سبب وجودنا هنا ؟
    O primeiro é Ludwig Wittgenstein, que disse: "Não sei Porque é que estamos aqui, "mas tenho a certeza de que não é para nos divertirmos". TED الأول لودفيك وتجنستاين الذي قال: "أنا لا ادري لمَ نحن هنا, لكني متأكد جداً أنه ليس لنستمتع بأنفسنا."
    Porque é que estamos a ver crianças, num parque de diversões? Open Subtitles لمَ نحن نتجسس على أطفال في كرنفال؟
    Porque é que estamos a testar amostras de raparigas do liceu? Open Subtitles لمَ نحن نتفحص عينات من فتاتا ثانوية ؟
    A sua mãe está curiosa em saber Porque é que estamos aqui? Open Subtitles هل تتسائل أمك لمَ نحن هنا؟
    Continuo a querer saber Porque é que estamos aqui. Open Subtitles لازلت أريد أن أعرف لما نحن هنا
    Porque é que estamos a ter esta conversa? ! Open Subtitles لما نحن نقوم بهذه المحادثة حتى ؟
    Sabes Porque é que estamos sentados no carro e não a ir até a porta? Era melhor se pudéssemos... Open Subtitles هل تعلم لما نحن جالسين بالسياره ولا نقوم بالدخول مباشرة؟ ...أجل,انه من الافضل لو استطعنا
    Susan, ainda não percebo Porque é que estamos aqui. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لما نحن هنا يا "سوزان"
    Porque é que estamos neste lugar horripilante? Open Subtitles في أوسلو الآن لماذا نحن في هذا المكان البائس
    Porque é que estamos trancados no nosso edifício? Open Subtitles ـ ماذا يحدث؟ لماذا نحن محتجزون داخل المبني؟
    Se a Interpol já está de olho nisto, Porque é que estamos aqui? Open Subtitles إذا الأنتربول بالفعل في هذه , لماذا نحن نقلق ؟
    Talvez a questão não seja Porque é que estamos aqui tanto como Porque é que estamos aqui. Open Subtitles ...ربّما السؤال ليس لماذا نحن هنا بالقدر الذي هو ...لماذا نحنُ هنا الآن
    Porque é que estamos aqui? Open Subtitles لماذا أتينا إلى هنا؟
    Porque é que estamos aqui? Open Subtitles ما سبب وجودنا هنا؟
    Porque é que estamos todos, hoje, aqui nesta sala? TED إذن لم نحن كلنا اليوم مجتمعون في هذه القاعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more