Lá Porque és um anjo não quer dizer que não possas dar porrada de quando em vez. | Open Subtitles | فقط لأنك ملاك لا يعني أنك لا تستطيع أن تضرب أحد بين الفترة و الأخرى |
Não posso estar a ter esta conversa Porque és uma criminosa. | Open Subtitles | انا لا استطيع الحديث الان لأنك من النوع المجرم جدا |
- Como? Porque és gay e então consegues reconhecer outros gays? | Open Subtitles | لأنك شاذ و بإمكانك معرفة مَن مِن الناس هو الشاذ؟ |
Porque és tão mau como eles. Diz-me a verdade. | Open Subtitles | لانك وحش مثلهم تماما اخبرنى بالحقيقه يا تيرى ؟ |
Porque és indiana. Talvez alguns dos rituais sejam equivalentes, não é? | Open Subtitles | لأنكِ هنديه , ربما تترجمين بعض الطقوس , صحيح ؟ |
Porque és estúpido. Então, Mrs. Greenstein, que acontece agora? | Open Subtitles | لأنك غبي, إذا سيدة غرينستاين ماذا سيحصل الأن؟ |
Entraste neste ramo, Porque és estranha e engraçada e socialmente incapaz. | Open Subtitles | اتجهتِ إلى هذا المجال لأنك مرحة، وغريبة الأطوار ومعاقة اجتماعياً |
Não te trato assim, Porque és sã de cabeça. | Open Subtitles | ليس عليّ معاملتك بتلك الطريقة لأنك العاقلة هنا |
Porque és o "Almirante Palerma da Estupidez Real Britânica"? | Open Subtitles | لأنك عميد أحمق من أفراد العائلة البريطانية المالكة؟ |
Sei que não podes dizer "desculpa-me" Porque és mulher. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تستطعي بأنك متأسفة لأنك إمرأة. |
Porque és uma rapariga rebelde que só se quer divertir. | Open Subtitles | إنما لأنك الفتاة الجميلة التي تحب الترحال لتحظى بالمرح |
Fizeste o melhor para ti, Porque és impaciente e infantil. | Open Subtitles | لقد فعلت ماهو أفضل لك لأنك غير صبور وطفوليّ |
Sinto cheiro de decepção, mas é difícil de saber contigo, Porque és meio sociopata, como todos os grandes enganadores. | Open Subtitles | أشتمّ رائحة الخداع ولكن من الصعب معرفة ذلك معك لأنك معتل إجتماعياً مثل جميع الرجال المخادعين العظماء |
Olha, podes estar em perigo, Porque és um dos poucos... um dos únicos que já nos viu. | Open Subtitles | قد تكون في الخطر لأنك واحد من القلائل الذي تمكنوا من رأيتنا لماذا أنتم هنا؟ |
Só Porque és o Dr. Jekyll, por agora, não te aches todo-poderoso. | Open Subtitles | ليس لأنك سليمًا مُعافًا الآن لا يعني بأنّ لديك القوة والسلطة. |
Porque és tão especial que podes desobedecer a uma ordem? | Open Subtitles | هل لأنك مختلف جداً عن البقية؟ فتستطيع عصيان أمر؟ |
Porque és um jovem, é por isso. É um mau hábito para se ganhar. | Open Subtitles | لانك شاب صغير هذا لماذا انها عادة سيئة لدخول بها |
Já sei, Porque és a única que está a falar comigo. | Open Subtitles | اوه ، أتعلمين لماذا؟ لأنكِ الشخص الوحيد الذي يتحدث معي |
Porque és o único guarda que ele deixou vivo? | Open Subtitles | لماذا أنت الحارس الوحيد غادر على قيد الحياة؟ |
E eu entendo que seja difícil Porque és novo nesta área. | Open Subtitles | و أنا أعرف إن الأمور صعبة لإنك جديد في المنطقة |
Porque és um rei horrível... com muito assuntos inacabados. | Open Subtitles | لأنّك ملك رهيب مثقل بكثير مِن المسائل العالقة |
E sei que queres ajudar, claro que queres, Porque és maravilhosa. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تريدين تقديم العون. بالطبع ذلك لأنّكِ شخص رائع. |
Não lutas comigo Porque és uma cadela como ela. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ لاتريد مقاتلتي لأنكَ لست سوى جبان أيضاً |
Não, não estás. Porque és tão metediça? | Open Subtitles | .كلا، إنّكِ لستِ كذلك لماذا أنتِ تتدخلين بشؤون الآخرين؟ |
Porque és tão homófobo? | Open Subtitles | نعم , ولكن لماذا انت مجرد شخص بذىء ؟ بذىء ؟ |
Porque és um homem com dons extraordinários e seria uma pena vê-los ser desperdiçados. | Open Subtitles | لأنّكَ رجل ذو مواهب عظيمة، وسيكون من المؤسف رؤيتُها تتبدّد هباءً |
Estou certo que te atinge a ti Porque és a sua mulher e tal. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه هو ضاجعكي لأنكي زوجته و كل |
Além do mais, tu estás lá Porque és inteligente. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى ذلك، مازلتِ هنالك لإنكِ أذكى منه. |
Estava neste fórum online sobre suicídios, sabes, só a pesquisar, e descobri Porque és tão bom no xadrez. | Open Subtitles | الان انا كنت على موقع طرق الانتحار أنت تعرف فقط فقط تفحصه واكتشفت لما أنت جيد جداً في الشطرنج |
Ex-marido. Porque és tu tão bronco? | Open Subtitles | زوجها السابق لمَ أنت أحمق هكذا؟ |