Bem, principalmente porque ele não ficava muito por aqui. | Open Subtitles | حسنا، بالأساس لأنه لم يكن متواجدا طوال الوقت |
Não. Não está. porque ele não sujou as mãos. | Open Subtitles | كلا,هو ليس كذلك, لأنه لم يلطخ يداه بالامر |
Ele não deixa cabelos para trás, porque ele não tem nenhum? | Open Subtitles | ،فهو لا يترك وراءه أي شعر لأنه ليس به شعر |
Eu não posso ser o descendente dele porque ele não tinha nenhum. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون من سلالته لأنه ليس لديه أية سُلالة |
Disseste que este personagem foi o precursor do palhaço dos dias de hoje porque ele não podia falar, certo? | Open Subtitles | لقد ذكرت أنفا أن هذه الشخصية كانت كسالفة لشخصية المهرج في هاته الأيام لأنها لا تستطيع التكلم,صحيح |
Quero dizer, não uma verdadeira crítica, porque ele não estava lá. | Open Subtitles | أعني أنه لم يكن نقد حقيقي لانه لم يكن هناك |
Eles ficaram felizes da vida, porque ele não tinha dito nada racional durante as semanas de observação. | TED | حسنا، فقد كانوا سعداء للغاية، لأنه لم يقل كلمة تعقل خلال أسابيع الملاحظة. |
Isto era um presente de aniversário para a mãe dele, porque ele não tinha dinheiro para uma prenda táctil. | TED | وهذه كانت هدية عيد ميلادٍ لأمه, لأنه لم يكن يستطيع أن يحضر لها هدية ملموسة. |
De certa forma, eu sentia pena dele, porque ele não tinha ninguém que lhe desse apoio, semprejunto dele quando ele precisa de atenção ou de outra coisa. | Open Subtitles | بطريقة ما شعرت بالأسى تجاهه لأنه لم يكن يملك أحد يدافع عنه أو يقف بجانبه، أو يمسك يده عندما يحتاج للاهتمام |
Estás a desistir só porque ele não vai largar a mulher? | Open Subtitles | سوف تتركين العمل فقط لأنه لم يتخلى عن زوجته؟ |
Só porque ele não tem compaixão... tente não deixá-lo sem recompensa. | Open Subtitles | فقط لأنه لم يظهر بعض الإحسان للراهبات.. حاول أن لا تحرمه من النعم التي يطلبها |
porque ele não era o homem mais importante na sala. | Open Subtitles | لأنه لم يكن أهم رجل في الغرفة لم يكن كذلك؟ |
porque ele não é o Departamento de História, só faz parte. | Open Subtitles | لأنه ليس قسم التاريخ ، إنه فقط يعمل فى قسم التاريخ |
porque ele não está aqui, e eu mereço estar com alguém e ser feliz. | Open Subtitles | لأنني لايمكن أن اكون كذلك لأنه ليس هنا وانا استحق ان اكون مع شخص ما وأكون سعيدة |
Não dês motivos ao meu amigo para desatar aos tiros, porque ele não precisa de muitos. | Open Subtitles | ولا تعطي صديقي السبب للبدء بالضرب لأنه ليس بحاجة إلى المزيد |
Código Aberto não é comunismo porque ele não força as pessoas. | Open Subtitles | "المصادر المفتوحة ليست "اشتراكية لأنها لا تجبر الناس على التشارك |
porque ele não me ligou desde que regressámos. | Open Subtitles | لانه لم يتصل بي منذو ان عودنا من تلك الرحله |
A minha preocupação de mãe não é por ele, porque ele não é o meu filho. | Open Subtitles | قلقي الأمومي لا ينصبّ عليه لأنّه ليس ابني |
Mas eu a jogava com a parede, porque ele não estava lá. | Open Subtitles | إلا أني كنت أقذف الكره تصيب الحائط لأنه غير موجود |
Imagino que é porque ele não se exibe, como outros rapazes o fazem. | Open Subtitles | ولكنني افضل ذلك فقط لانه لا ينسحب بعيدا، كما يفعل بقية الرجال. |
E eles vão limpar-te tal como no dia em que tu nasceste porque... porque "ele não é um monstro". | Open Subtitles | وسوف ينظفانك مثل اليوم الذي ولدت به .. لإنك لإنه ليس وحشاً |
Só porque ele não quis ser o seu brinquedo sexual? | Open Subtitles | فقط بسبب أنه لم يرغب أن يكون دميتـك الجنسية |
Faz-nos sentir que ela não pode dizer esta palavra ao marido, porque ele não percebe. E é natural ele não entender, tem outra forma de pensar. | TED | و مع ذلك يجعلنا نشعر بأنها غير قادرة على قول هذه الكلمة لزوجها لأنه لن يفهمها وله الحق بذلك لاختلاف طريقة تفكيره |
Não. Não faz sentido porque ele não sente atração ou amor. | Open Subtitles | لا، هذا غير منطقى لأنه لا يشعر بالانجذاب او الحب |
O pai provavelmente vai flagelar-se anos a fio porque ele não se sentou na outra cadeira ao invés do seu filho. | TED | الوالد من المتوقع ان يلوم نفسه لسنوات. أنه لم يأخذ ذلك المقعد بدلا من طفله. |
Eu acabei esta relação com um gajo chamado Jim... porque ele não foi honesto comigo desde o inicio. | Open Subtitles | أنا فقط أنهيتُ هذه العلاقةِ مَع بَعْض الرجلِ سَمّى جيِم... لأنه ما كَانَ صادقَ مَعي مِنْ البِداية. |
Então, andam atrás dele porque ele não chamou doido ao amigo na televisão? | Open Subtitles | إذن هم خلفه لأنّه لم يقل عن صديقه أنّه مجنون على شاشة التلفاز؟ |
porque ele não devia viver aqui. | Open Subtitles | لانه ليس من المفترض أن يعيش هنا |