"porque estão a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا يقومون
        
    • لأنهن
        
    • لأنهم
        
    Porque estão a transmitir nestas frequências? Open Subtitles لماذا يقومون بالبثّ عبر تلك الترددات؟
    Porque estão a fazer isto agora? Open Subtitles لماذا يقومون بفعل ذلك الآن ؟
    É só Porque estão a usar esses fatos... os óculos, e a segurar malas de pele. Open Subtitles أعتقد هذا لأنهن يرتدين البدلات الرسمية والنظارات الغبية المزيفة ويحملن الحقاىب
    As mulheres casadas têm uma pinta vermelha na testa Porque estão a gravar tudo. Open Subtitles النساء الهنديات لديهن نقطة حمراء على جبينهن لأنهن يسجلن كل شيء
    Porque estão a ser subsidiados por pessoas ricas e desesperadas. Open Subtitles حسناً، هذا لأنهم يُزوّدون ماليّاً بواسطة أناس أغنياء ويائسين
    Se há formigas, é Porque estão a ser atacadas por outro insecto. Open Subtitles إذا كان هناك النمل, لأنهم التعرض لهجوم من جانب آخر الحشرات.
    Porque estão a derrubá-lo? Open Subtitles لماذا يقومون بهدمه ؟
    Raparigas bonitas pretendendo gostar do tipo como Kev para, sabes, sentimento de interesse, Porque estão a namorar alguém "descomplicado". Open Subtitles الفتيات الجميلة الطموحة اللاتي .. (يستغلّوا رجالاً مثل (كيف .. ليشعرن أنهن مثيرات للاهتمام "لأنهن يواعدن شخصاً "غير مٌعقّد
    Porque estão a aderir a ele e são eles que decidem o que vão fazer. TED لأنهم يستثمرون فيه، وأنهم هم الذين يقررون ماذا سيفعلون.
    Acho que é Porque estão a ouvir uma coisa autêntica e pura, numa altura em que, por vezes, é difícil distinguir entre o que é real e o que é publicidade. TED وإنما لأنهم يسمعون شيئا صادقا ونقيا في زمن من الصعب فيه أن تفرق بين الحقيقي والإعلان التجاري.
    Hoje em dia, isso não faz qualquer sentido, Porque estão a proporcionar um bem público global. TED حاليا، هذا لا يشكل أي معنى، لأنهم يوفرون المصلحة العامة العالميّة.
    São sempre estes jovens corajosos que tomam iniciativa, e é extraordinário, Porque estão a arriscar muito. TED إنهم دائماً الشباب الذين يتقدمون بكل شجاعة، وهم مدهشون، لأنهم يخاطرون بالكثير.
    É isto que vos dizem... Porque estão a vender uma imagem... estão a vendê-la através do cinema, da rádio e da televisão. Open Subtitles هذا ما سيخبرونك به على الأقل. لأنهم يبيعون صورة. يبيعونها عبر الأفلام والإذاعة والتلفزيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more