"porque estou a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا أنا
        
    • لأنني كنت
        
    • لماذا انا
        
    • لأنني في
        
    • لأنني أفكر
        
    • لأنّي أستمتع
        
    • لماذا أقوم
        
    Nem sei Porque estou a falar contigo. És um assassino. Open Subtitles لا أعلم حتى لماذا أنا أتكلم معك، إنّك قاتل.
    Porque estou a fazer isto? A mesma pergunta que as outras raparigas fizeram. Não há cura para mim. Open Subtitles لماذا أنا افعل هذا ؟ . نفس السؤال سألته الفتيات الأخريات . لا يوجد علاج لحالتي
    Alguém me pode dizer Porque estou a tentar ajudar esta pessoa? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يخبرني لماذا أنا أساعد هذا الشخص ؟
    Não durmo há dois dias Porque estou a trabalhar nesse set. Open Subtitles لم أنم منذ يومين لأنني كنت أعمل على هذه المجموعة.
    Eu vou ficar por aqui, Porque estou a falar da memória como se ela fosse uma só coisa. TED يجب أن أتوقف هنا الآن، لأنني كنت أتحدث عن الذاكرة وكأنها شيء واحد.
    Eu não tenho a certeza Porque estou a levar isto tão a peito porquê a Reggie e eu no oceano? Open Subtitles لست متأكدة لماذا آخذ هذا على محمل شخصي و لكن لماذا انا وريجي يسحبنا التيار للبحر؟
    Os fantasmas não tiram baixa só Porque estou a namorar. Open Subtitles الأشباح لا تأخذ إجازة مرضية لأنني في موعد غرامي
    Nem sei Porque estou a usá-lo. Open Subtitles أم .. أنا حتى لا أعرف لماذا أنا ارتدائه.
    E essa é talvez uma das razões Porque estou a jogar agora. Open Subtitles وهذا هو ربما أحد الأسباب لماذا أنا ألعب الآن.
    Porque estou a ser trazido para aqui? Open Subtitles لماذا أنا هنا؟ تم إخباري يمكنني المغادرة
    Mas Porque estou a olhar para a cabra que tentou matar-te? Open Subtitles لكن لماذا أنا أرى العاهرة التى حاولت قتلك ؟
    Irmã, tu sabes Porque estou a voltar. Open Subtitles أنتي تعلمين لماذا أنا عدت يا اختي
    Lembra-me, de novo, Porque estou a fazer isto? Open Subtitles ذكّرْني. لماذا أنا أَعْملُ هذا ثانية؟
    Porque estou a correr a quatro patas? Open Subtitles لماذا أنا أهرب علي الاربع قوائم؟
    Eu sei isto Porque estou a viver o mesmo dia... várias vezes. Open Subtitles أعرف كل هذا لأنني كنت أعيش هذا اليوم... مرةتلوالأخرى
    Eu sei de tudo isto Porque estou a viver o mesmo dia... diversas vezes. Open Subtitles أعرف كل هذا لأنني كنت أعيش هذا اليوم... مرةتلوالأخرى
    Eu sei de tudo isto Porque estou a viver o mesmo dia... .. vezes sem conta. Open Subtitles أعرف كل هذا لأنني كنت أعيش هذا اليوم... مرةتلوالأخرى
    Porque estou a falar com este senhor? Open Subtitles لماذا انا التي علي ان اتحدث الى هذا الشخص؟
    Porque estou a precisar desesperadamente de aconselhamento. Open Subtitles لأنني في حاجة ماسّة إلى نصيحة
    Sim, Porque estou a pensar atirar-te esta bebida à cara. Open Subtitles نعم, لأنني أفكر في سكب هذا الشراب على وجهك
    Talvez eu queira que fiques, Porque estou a gostar da tua companhia. Open Subtitles ربّما أودّك أن تبقي لأنّي أستمتع برفقتك جدًّا.
    Porque estou a esfregar isso, se podemos comprar novos? Open Subtitles لماذا أقوم بتنظيف هذه الأشياء القذرة، بينما الآن تستطيع شراء واحدة جديدة لأجلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more