"porque não o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا لا
        
    • لماذا لم
        
    • لم لا
        
    • لمَ لا
        
    • لما لم
        
    • لأنني لا
        
    • لمَ لم
        
    • ولماذا لم
        
    • فلمَ لا
        
    • لِمَ لا
        
    • لماذا ليس
        
    • ولمَ لا
        
    • فلماذا لم
        
    • لأننا لم
        
    • فلمَ لمْ
        
    Foi uma má avaliação da sua parte. Porque não o admite? Open Subtitles كان قرار سيئا منك ، السهولة والبساطة لماذا لا تعترفى
    Se é verdade, se me amas, Porque não o dizes? Open Subtitles حسناً، إن كنت تحبني حقاً لماذا لا تقولها إذاً؟
    Se podiam fazê-lo com três pessoas, Porque não o disseram? Open Subtitles اذا كان باستطاعتك فعلها بثلاث, لماذا لم تخبرني بذلك؟
    Se ela soubesse, Porque não o disse no seu vídeo de ameaça? Open Subtitles لو كانت تعرفه لماذا لم تقل ذلك في فيديو التهديد ؟
    Ouve, Porque não o convidas para o churrasco de hoje? Open Subtitles أسمعي، لم لا تطلبي منه مصاحبتكِ لحفلة الشواء الليلة؟
    É giro. Porque não o vendes e me compras uma janela nova? Open Subtitles إنها رائعة، لمَ لا تبيعها وتشتري لي نوافذ جديدة؟
    Sei que pensaste nisso. Estou a perguntar Porque não o fizeste. Open Subtitles أعرف أنك فكرت في ذلك أسألك لما لم تفعلي ذلك
    Podia ter salvado a criança e deixá-los morrer. Porque não o fez? Open Subtitles يمكنها أن تنقذ طفلها وتدعهم يلقون حتفهم , لماذا لا ؟
    O facto é que não o ama... Porque não o admite. Open Subtitles الحقيقة هى أنك لا تحبيه لماذا لا تعترفين بهذا ؟
    Muito bem, sabes que mais, se é assim tão simples, e tão importante Porque não o fazes tu mesmo? Open Subtitles حسناً, هل تعرف ماذا؟ إذا كان الأمر بسيط ومهم جداً لك لماذا لا تذهب وتفعل ذلك بنفسك؟
    Se as coisas estão assim tão más, Porque não o usas tu? Open Subtitles إذا كان الوضع سيئاً إلى هذه الدرجة لماذا لا تستخدمها بنفسك؟
    Porque não o chamaste para o clube de leitura? Open Subtitles لماذا لم تقومي بدعوته إلى ناديكِ للقراءة ؟
    - Latim, é isso? Porque não o bom Galês, ou mesmo Inglês? Open Subtitles لماذا لم تكتب بالويلزية أو حتى بالإنجليزية ؟
    Porque não o fez? O que quer? Open Subtitles الفتاة صديقتك , كان بإمكانها أن تتهمنى , لماذا لم تفعل ذلك ؟
    Se te sentes envergonhada com o teu dinheiro, Porque não o passas para mim? Open Subtitles عزيزتي إن كنت خجلة من الملايين لم لا توصي بها إلي ؟
    Se há que matar para que Nova Iorque fique melhor, Porque não o superior dele no jornal, o Sr... Open Subtitles لتكون عملية القتل مفيدة لنيويورك لم لا يكون رئيسه فى الصحيفة..
    Tenho uma ideia. Porque não o convidamos a passar o fim-de-semana? Open Subtitles لديّ فكرة، لمَ لا نُرسل له تذكرة طائرة ليأتي لزيارتنا في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Porque não o vamos então celebrar num restaurantezinho calmo e simpático? Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى مطعم هادىء ولطيف لنحتفل؟
    Devias ser amigo dele. Porque não o deixas em paz? Open Subtitles كان من المفروض ان تكون صديقه لما لم تتركه لوحده
    Ele não vale nada e eu é que sou a má Porque não o quero na vida do meu filho. Open Subtitles انه وقح , و الآن أنا هي المخطئة لأنني لا أريده في حياة ابني , صحيح؟
    Durante alguns segundos então nós fugimos. Ele podia ter-nos matado. Não sei Porque não o fez. Open Subtitles ثم هربنا، كان يستطيع قتلنا، لا أدري لمَ لم يفعل.
    Porque não o levou a Thelma para um gabinete? Open Subtitles توني : ولماذا لم تذهب به الى غرفة المعاينة الدكتورة :
    Todos sabem que a guardam para vocês. Porque não o admites? Open Subtitles الجميع يعرف أنكم تتحفظون به لأنفسكم، فلمَ لا تعترف فحسب؟
    - Acredito, mas pelo sim, pelo não, Porque não o algemamos ao edifício esta noite? Open Subtitles أنا أثق به، ولكن للاحتياط فقط، لِمَ لا تقيده إلى شيء ما في البناء طيلة الليل؟
    Porque não o faz hoje, quando pode sair por cima? Open Subtitles لماذا ليس اليوم حيث يمكنك الخروج بشكل مشرف
    E Porque não o aprova? Open Subtitles ولمَ لا توافق عليها؟
    Se eu quisesse falar sobre isso, Porque não o abordei? Open Subtitles إن كنتُ أودُّ الحديثَ عن ذلك فلماذا لم أناقش ذلك من قبل؟
    A expectativa do que os oceanos podem produzir é algo que não apreciamos realmente Porque não o vimos durante a nossa vida. TED توقعاتنا لما يمكن أن تنتجه المحيطات هو أمر لا نقدره كثيراً لأننا لم نراه في حياتنا.
    Se cortar a energia lá de fora era uma opção, Porque não o fizemos de início? Open Subtitles إن كان قطع الكهرباء خياراً مطروحاً فلمَ لمْ نفعل هذا بالمقام الأوّل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more