Ele disse ter chegado à porta dele, no máximo, em 15 segundos. | Open Subtitles | قال أنه وصل إلى بابه الخاص، على الأغلب، في 15 ثانية. |
Não, a porta dele estava fechada. Tive medo de fazer barulho. | Open Subtitles | لا بابه كان مغلقاً و كنت خائفاً أن أحدث ضجة |
Ele questionará os meus motivos logo que eu bater na porta dele. | Open Subtitles | سيسأل عن كل شعوري من اللحظة التي اطرق فيها علي بابه |
Eu estava a tentar encontrar-te e a Gracie apareceu à porta dele. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أجد لك، ثم أظهر جرايسي حتى في بابه. |
O rio passa pela porta dele e volta novamente. | Open Subtitles | النهر الذي يجري بعيدًا عن بابه ويعود مجددًا. |
Um dia destes vou bater à porta dele e acabar com este mistério chato! | Open Subtitles | يوماً من الأيام سأذهب إليه وأقرع بابه وأنهي هذا الغموض الذي حوله |
Ele solta os cães em qualquer caridade que apareça à porta dele. | Open Subtitles | انسوا ذلك، إنه يطلق كلابه على ممثلي أي منظمة خيرية تطرق بابه |
Há um mês atrás, ela apareceu a meio da noite e começou a bater à porta dele. | Open Subtitles | قبل حوالي الشهر، آتت بمنتصف الليل وبدأت بطرق بابه بقوة |
Uma vizinha viu a porta dele aberta, entrou e encontrou o corpo dele. | Open Subtitles | رأت جارة بابه مفتوحاً، دخلت واكتشفت جثته. |
Então, alguém bateu na porta dele. | Open Subtitles | ثم قرع أحدهم على بابه وعندها أغلق الهاتف |
Leva este telegrama ao meu pai, visto que ele pensa que a guerra nunca vai encontrar o caminho até à porta dele. | Open Subtitles | , خذ هذه البرقية إلى أبي نظرا بأنه يعتقد الحرب أبدا لن تجد الطريق إلى بابه |
Quando vejo uma barata, uma aranha, ou algo assim, tento apanhá-la e depois deixo-a à porta dele. | Open Subtitles | لذا كل مرةٍ أشاهد فيها صرصور أو عنكبوت ، أو أيًّ كان أحاول الإحتفاظ فيها ، و أتركها أمام بابه |
É engraçado, Xerife, porque foi visto a bater à porta dele, em Staten Island, esta manhã. | Open Subtitles | هذا طريف,أيها الظابط لأنك شوهدت وأنت تطرق بابه في ستاتين آيلاند هذا الصباح. |
Deixei o meu cartão, um recado na porta dele, e uma mensagem na secretária electrónica. | Open Subtitles | تركت بطاقتيّ، وملاحظة على بابه . وتركت رسالةً على مجيبه الآليّ |
Todos os homens da cidade passam a vida a evitar o Tuhon, e vocês querem dançar o tango, à porta dele? | Open Subtitles | سنكتشف ذلك عما قريب كل شخص في هذه المدينة, يقضي حياته بعيداً عن تاهون وأنت تريد الولوج إليه من بابه الأمامي؟ |
Estás a ir a casa buscar o anel para que o teu pai, o Rei Aegeus, saiba quem tu és quando bateres à porta dele. | Open Subtitles | كنت تحاول الذهاب إلى الوطن لجلب الخاتم وبهذا والدك الملك أيجينوس سيتعرف بك حالما تدق بابه |
Não me importa se tem de arrombar a porta dele para as conseguir. | Open Subtitles | انظري، أنا لا أكترث إن إضطررتِ لكسر بابه لتفعليها |
Às vezes correm para longe do meu pai e às vezes correm de volta para a porta dele. | Open Subtitles | أحيانًا تتدفق بعيدًا عن والدي وأحيانًا تتدفق إلى عتبة بابه |
Não posso mudar a experiência do Henry, mas posso fazê-lo sentir-se bem-vindo todas as vezes que passar pela porta dele. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أجعله يشعر بالترحيب في كل مرة يخطو من خلال بابه |
Pergunte-lhe se reconhece os caracteres pintados na porta dele. | Open Subtitles | [صينيون متكلّمون] إسألها إذا تعترف أولئك الأشخاص الذي كانوا صبغ على بابه. |
- Porque é que, quando podia ter facilmente mandado alguém fazê-lo, bateu você mesma à porta dele? | Open Subtitles | أعني لماذا, بينما بأستطاعتُك بسهولة امرُ شخصِ آخر للقيام بذلك هل طرقتِ بابهُ بنفسك؟ |