"positivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ايجابية
        
    • ايجابي
        
    • المشرق
        
    • موجب
        
    • إيجابي
        
    • إيجابية
        
    • إيجابيّة
        
    • إيجابيا
        
    • الايجابي
        
    • ايجابيا
        
    • الموجب
        
    • الإيجابي
        
    • الإيجابيات
        
    • إيجابى
        
    • بإيجابية
        
    Sinto que esse é um ponto de viragem positivo na sua vida. Open Subtitles لدي شعور قوي ان هذا هو نقطة تحول ايجابية في حياتك
    Descobrimos que entrámos num ciclo positivo em que um avanço facilitava outro. TED ولقد وجدنا ان لذلك أثر ايجابي رجعي أيضاً جراء استخدام تلك المواد ..
    Marilla, veja o lado positivo. Eu podia ter partido o pescoço. Open Subtitles ماريللا,انظري إلى الجانب المشرق كان من الممكن أن أكسر رقبتي.
    Porque não se pode continuar a tirar de um numero inteiro positivo Open Subtitles لأنك لا يمكن أن تبقى مع بعيدا من عدد صحيح موجب
    de observar o mundo não pelo negativo mas pelo positivo. Fazer um diário sobre uma experiência positiva nas últimas 24 horas TED في تفحص العالم , ليس بحثا عن السلبية لكن الإيجابية أولا تدوين شيء إيجابي واحد عشته خلال 24 ساعة
    E, por mais arrepiante que isso ainda pareça, há um aspeto positivo na monitorização dos nossos gostos. TED على الرغم من أن ذلك لا يزال غريب، فان هنالك نقطة إيجابية حول مراقبة ذوقك.
    Como é que o meu teste pode ter dado positivo, duas vezes? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون نتيجة فحصي إيجابيّة مرّتين؟
    Precisamos de ter a certeza de que os programas que os nossos filhos estão a receber, não só estão a ter um impacto positivo, como também estão a ter um impacto duradouro. TED ولهذا يجب علينا التأكد قطعيا أن أطفالنا لا يتلقون برامج لا تترك آثار ايجابية فقط بل تترك تأثيرا دائما
    JM: Uma vitória épica é um resultado tão extraordinariamente positivo que nem julgavas ser possível até o atingires. TED جاين: الفوز الملحمي هو نتيجة ايجابية بشكل استثنائي، أنت لم تكن تعرف حتى أنه كان محتملًا حتى تحققه.
    O romance é muito positivo, há muita felicidade. Open Subtitles انها ايجابية جدا ويوجد بها الكثير من المثالية والسعادة
    "Eu queria fazer a diferença, fazer algo de positivo". TED أريد أن أحدث فرقاً، أن أقوم بشيء ايجابي."
    Estou positivo de que as casas aqui estão fora da nossa faixa de preço. Open Subtitles ايجابي ؟ لكن هذه البيوت أعلى من ميزانيتنا
    Sim, mas, tu sabes, se vires pelo lado positivo... Open Subtitles أجل ، لكن كمـا تعلمـان في الجـانب المشرق
    Veja o lado positivo... Às seis, venho receber dinheiro! Open Subtitles انظري للجانب المشرق في السادسة سأجني بعض المال
    Regra geral, o factorial de qualquer número inteiro positivo é calculado pelo produto do mesmo inteiro por todos os inteiros mais pequenos, até um. TED كقاعدة عامة، العاملي لأي عدد صحيح موجب هو حاصل ضرب العدد نفسه بكل الأعداد الصحيحة الأصغر منه وصولاً إلى الواحد.
    Se quer que dê ao juiz um relatório positivo, terá que merecê-lo. Open Subtitles إذا أردتني أن أعطي القاضي تقرير إيجابي يجب عليك أن تستحقه
    A acção positiva aumenta um funcionamento positivo do cérebro? TED هل التصرفات الإيجابية تنشئ فعالية إيجابية وظائف الدماغ؟
    Teu paciente. Faz uma biopsia disto. Se der positivo, espero voltar a ver-te na cirurgia. Open Subtitles ‫افحصي هذه العيّنات، لو عادت النتيجة ‫إيجابيّة فأتوقع رؤيتك في العمليات
    As minhas análises, que ela incluiu como extra, deram positivo. Open Subtitles بلدي التجارب، التي ألقت في لحسن التدبير، كان إيجابيا.
    Vamos tentar ver o lado positivo da coisa, pode ser? Open Subtitles دعنا ننظر الى الجانب الايجابي لهذا ، هل يمكن؟
    - Eles já têm algo positivo. - Não, isso não... Open Subtitles انهم يملكون شيئا ايجابيا بالفعل لا لم يكن كذلك
    O cérebro em modo positivo é 31% mais produtivo TED جميع مخرجات العمل تتحسن عقلك في الموجب ينتج بشكل أفضل بنسبة 31 في المئة
    Podemos focar-nos no passado positivo, ou no passado negativo. TED يمكنك التركيز علي الماضي الإيجابي أو الماضي السلبي.
    Obrigado. Vamos opor-nos ao poder dos sistemas maus em casa e lá fora, e vamos focar-nos no positivo. TED لنقاوم سلطة الأنظمة الشريرة في الداخل وفي الخارج، ولنقم بالتركيز على الإيجابيات.
    Ainda bem que estão a tirar algo de positivo disto. Open Subtitles إننى سعيد بأنك خرجت بشىء إيجابى من كل هذا
    Pessoas a falar dos seus problemas sem parar dizer às pessoas para pensarem positivo, visualizarem o futuro. Open Subtitles يتحدث الناس عن مشاكلهم بدون توقف نقول للناس أن يفكروا بإيجابية يتصوّرون مستقبلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more