Sinto que esse é um ponto de viragem positivo na sua vida. | Open Subtitles | لدي شعور قوي ان هذا هو نقطة تحول ايجابية في حياتك |
Descobrimos que entrámos num ciclo positivo em que um avanço facilitava outro. | TED | ولقد وجدنا ان لذلك أثر ايجابي رجعي أيضاً جراء استخدام تلك المواد .. |
Marilla, veja o lado positivo. Eu podia ter partido o pescoço. | Open Subtitles | ماريللا,انظري إلى الجانب المشرق كان من الممكن أن أكسر رقبتي. |
Porque não se pode continuar a tirar de um numero inteiro positivo | Open Subtitles | لأنك لا يمكن أن تبقى مع بعيدا من عدد صحيح موجب |
de observar o mundo não pelo negativo mas pelo positivo. Fazer um diário sobre uma experiência positiva nas últimas 24 horas | TED | في تفحص العالم , ليس بحثا عن السلبية لكن الإيجابية أولا تدوين شيء إيجابي واحد عشته خلال 24 ساعة |
E, por mais arrepiante que isso ainda pareça, há um aspeto positivo na monitorização dos nossos gostos. | TED | على الرغم من أن ذلك لا يزال غريب، فان هنالك نقطة إيجابية حول مراقبة ذوقك. |
Como é que o meu teste pode ter dado positivo, duas vezes? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون نتيجة فحصي إيجابيّة مرّتين؟ |
Precisamos de ter a certeza de que os programas que os nossos filhos estão a receber, não só estão a ter um impacto positivo, como também estão a ter um impacto duradouro. | TED | ولهذا يجب علينا التأكد قطعيا أن أطفالنا لا يتلقون برامج لا تترك آثار ايجابية فقط بل تترك تأثيرا دائما |
JM: Uma vitória épica é um resultado tão extraordinariamente positivo que nem julgavas ser possível até o atingires. | TED | جاين: الفوز الملحمي هو نتيجة ايجابية بشكل استثنائي، أنت لم تكن تعرف حتى أنه كان محتملًا حتى تحققه. |
O romance é muito positivo, há muita felicidade. | Open Subtitles | انها ايجابية جدا ويوجد بها الكثير من المثالية والسعادة |
"Eu queria fazer a diferença, fazer algo de positivo". | TED | أريد أن أحدث فرقاً، أن أقوم بشيء ايجابي." |
Estou positivo de que as casas aqui estão fora da nossa faixa de preço. | Open Subtitles | ايجابي ؟ لكن هذه البيوت أعلى من ميزانيتنا |
Sim, mas, tu sabes, se vires pelo lado positivo... | Open Subtitles | أجل ، لكن كمـا تعلمـان في الجـانب المشرق |
Veja o lado positivo... Às seis, venho receber dinheiro! | Open Subtitles | انظري للجانب المشرق في السادسة سأجني بعض المال |
Regra geral, o factorial de qualquer número inteiro positivo é calculado pelo produto do mesmo inteiro por todos os inteiros mais pequenos, até um. | TED | كقاعدة عامة، العاملي لأي عدد صحيح موجب هو حاصل ضرب العدد نفسه بكل الأعداد الصحيحة الأصغر منه وصولاً إلى الواحد. |
Se quer que dê ao juiz um relatório positivo, terá que merecê-lo. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أعطي القاضي تقرير إيجابي يجب عليك أن تستحقه |
A acção positiva aumenta um funcionamento positivo do cérebro? | TED | هل التصرفات الإيجابية تنشئ فعالية إيجابية وظائف الدماغ؟ |
Teu paciente. Faz uma biopsia disto. Se der positivo, espero voltar a ver-te na cirurgia. | Open Subtitles | افحصي هذه العيّنات، لو عادت النتيجة إيجابيّة فأتوقع رؤيتك في العمليات |
As minhas análises, que ela incluiu como extra, deram positivo. | Open Subtitles | بلدي التجارب، التي ألقت في لحسن التدبير، كان إيجابيا. |
Vamos tentar ver o lado positivo da coisa, pode ser? | Open Subtitles | دعنا ننظر الى الجانب الايجابي لهذا ، هل يمكن؟ |
- Eles já têm algo positivo. - Não, isso não... | Open Subtitles | انهم يملكون شيئا ايجابيا بالفعل لا لم يكن كذلك |
O cérebro em modo positivo é 31% mais produtivo | TED | جميع مخرجات العمل تتحسن عقلك في الموجب ينتج بشكل أفضل بنسبة 31 في المئة |
Podemos focar-nos no passado positivo, ou no passado negativo. | TED | يمكنك التركيز علي الماضي الإيجابي أو الماضي السلبي. |
Obrigado. Vamos opor-nos ao poder dos sistemas maus em casa e lá fora, e vamos focar-nos no positivo. | TED | لنقاوم سلطة الأنظمة الشريرة في الداخل وفي الخارج، ولنقم بالتركيز على الإيجابيات. |
Ainda bem que estão a tirar algo de positivo disto. | Open Subtitles | إننى سعيد بأنك خرجت بشىء إيجابى من كل هذا |
Pessoas a falar dos seus problemas sem parar dizer às pessoas para pensarem positivo, visualizarem o futuro. | Open Subtitles | يتحدث الناس عن مشاكلهم بدون توقف نقول للناس أن يفكروا بإيجابية يتصوّرون مستقبلهم |